Exemples d'utilisation de "sip" en anglais avec la traduction "глоток"

<>
Take a sip of your coffee. Сделай глоток кофе.
Hey, take another sip of water. Эй, сделай ещё один глоток.
One sip, you're crawling on your knees. Один глоток - и ты уже ползаешь на коленях.
Now take a big sip of pop and belch. Теперь сделай большой глоток газировки и рыгни.
Give him a sip of water every few minutes. Давайте ему пить воду маленькими глотками каждые пять минут.
I think you need to take a bigger sip. Попробуй сделать более большой глоток.
I really thought i had time to take a sip. Я думала, что успею сделать глоток.
And after that one fateful sip, the toga party is born! И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
So, you just took a sip and you spit it back out? То есть, ты сделала глоток и потом выплюнула?
Just a sudden craving for chocolate cream pie and a sip of beer. Просто пришла за своим куском шоколадного торта и глотком пива.
But first a deep sip from a very tall glass of "I told you so". Но сначала, большой глоток из очень глубокого бокала "Я тебе говорил".
Then, when you get a headache, you take a sip of this water, and - voila! Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля!
I know that you blow on your coffee three times before you take your first sip. Знаю, что ты дуешь на кофе трижды, прежде чем сделать первый глоток.
20 years in this business, i don't think i've had a sip in the office. 20 лет в этом бизнесе, и, кажется, ни глотка в этом офисе.
Carlos Noriega was closing out an EVA in 2000 when a sip of water went down the wrong way and he sputtered. Когда Карлос Норьега заканчивал в 2000 году свою внекорабельную работу, глоток воды попал не в то горло, и он закашлялся, выплюнув ее.
I'm so confident you're gonna say no that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee. Я настолько уверен, что ты скажешь "нет" что сделаю большой, медленный глоток из этой чашки кофе.
I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway. Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток.
So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system. Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм.
Or just hand me over, let him take his little sip of my blood so that he can cure himself of immortality, and we can all be on our merry way back to finer accommodations. Или просто сдать меня, позволь ему сделать маленький глоток моей крови так он сможет вылечить себя от бессмертия и мы сможем дружно вернуться к нашей прежней жизни.
And as we did it, we realized this was the basic problem - that taking the sip of coffee - that there were humans doing this complicated process and that what really needed to be done was to automate this process like an assembly line and build robots that would measure proteomics. Работая над этим проектом, мы поняли, это основная проблема - это глоток кофе - то есть люди, выполняющие этот сложный процесс, и что необходимо автоматизировать этот процесс, как конвейер, и построить робота, который будет измерять белки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !