Exemples d'utilisation de "sips" en anglais
Why am I learning from Bitsy Hopkins, who heard from her maid, that you have a friend staying over, one who sips champagne at my swimming pool?
Почему я узнаю от Битси Хопкинс, которая узнала от своей служанки, что у тебя живет гостья, которая потягивает шампанское в моем бассейне?
Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips.
Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков.
By this afternoon, I'll be kicking back, sipping daiquiris in Atlanta.
Уже сегодня днем, я буду потягивать дайкири в Атланте.
I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту.
Lance and his dad were supposedly in the middle of a blowout argument, not sipping Merlot.
Лэнс и его отец, видимо, были в самом разгаре бурного спора, не время потягивать мерло.
Give him a sip of water every few minutes.
Давайте ему пить воду маленькими глотками каждые пять минут.
Just wait till you're sitting fireside, sipping on a premium Chinese Scotch, and smoking a sweet Rwandan cigar.
Скоро вы будете сидеть перед костром, потягивать элитный китайский скотч, и покуривать ароматные сигары из Руанды.
They get people into a fMRI scanner, and while they're lying there, through a tube, they get to sip wine.
Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино.
Unlike the coups that overthrew Greece’s democracy in 1967 or Czechoslovakia’s Prague Spring a year later, the usurpers wore suits and sipped mineral water.
В отличие от переворотов, которые подавили греческую демократию в 1967 году и Пражскую весну в Чехословакии годом позже, эти узурпаторы носили костюмы и потягивали минералку.
And after that one fateful sip, the toga party is born!
И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
So you think I'm gonna let the next guy clean up my mess, while I'm 7,000 miles away sipping scorpion bowls in Beijing.
Вы думаете, что моему последователю придется подчищать за мной, пока я буду в 7000 миль от дома потягивать коктейль Скорпион в Пекине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité