Exemples d'utilisation de "siting" en anglais avec la traduction "помещать"
At least 200 posts have been advertised on the web site.
На нем были помещены объявления по крайней мере о 200 должностях.
In addition, you can put a site mailbox on legal hold.
Кроме того, вы можете поместить почтовый ящик сайта на судебное удержание.
Relevant documents are posted on the UNCTAD web site: www.unctad.org/ecommerce.
Соответствующие документы помещены на веб-сайте ЮНКТАД по адресу: www.unctad.org/ecommerce.
The site plan and a section of the proposed additional facilities are set out in annex II.
В приложении II к настоящему докладу приводится план участка и сечение предлагаемых дополнительных помещений.
Site plan and building section for the proposed additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi
План участка и сечение предлагаемых дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби
Comments were received only from a non-governmental organization and those comments were posted on the web site.
Замечания были получены только от одной неправительственной организации, и они были помещены на указанном веб-сайте.
The facility at Brindisi is being prepared as the main global disaster recovery/business continuity site of the Department.
Помещения в Бриндизи подготавливаются для размещения основного глобального центра аварийного восстановления/обеспечения непрерывности работы Департамента.
In 2001, the committee's Web site carried instructions on how to vandalize "immoral" billboards by splashing paint on them.
В 2001 году на веб-сайт комитета были помещены инструкции о том, как испортить "аморальные" рекламные щиты, забрызгав их краской.
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности.
Women may not be employed for night work in factories, plants, mines, on building sites and in workshops and their annexes,.
Женщин не разрешается привлекать для ночного труда на заводах, фабриках, в шахтах, на стройках, в цехах и подсобных помещениях этих предприятий.
The UNDP corporate balanced scorecard report 2002 is available on the Executive Board web site at www.undp.org/execbrd/index.htm.
Корпоративный отчет на базе применения сравнительной карты показателей ПРООН за 2002 год помещен на веб-сайте Исполнительного совета по адресу: www.undp.org./execbrd/index.htm.
The site also includes papers prepared for the expert group meeting on time-use surveys and other international materials on time use.
На странице помещены также документы, подготовленные для Совещания Группы экспертов по методологии проведения обследований использования времени, и другие международные материалы, касающиеся использования времени.
In addition, the certified true copies of multilateral treaties deposited with the Secretary-General are being prepared for posting on the site.
Кроме того, для помещения в сборник готовятся удостоверенные подлинные копии многосторонних договоров, сданных на хранение Генеральному секретарю.
The group then went to another site, arriving at the grain silo in Ramadi where it inspected every floor of the premises.
Затем группа направилась на другой объект — силосное зернохранилище в Рамади, где она осмотрела все этажи производственных помещений.
Alstom also claims that its site suffered extensive bomb damage and that its plant, tools, vehicles, offices and accommodation suffered vandalism and theft.
" Алстом " также утверждает, что объект сильно пострадал от обстрелов и что ее оборудование, инструменты, транспортные средства, офисы и жилые помещения пострадали от вандализма и грабежей.
The capital master plan project team organized two site visits and walk-throughs at the United Nations compound and facilities in March 2003.
Проектная группа по Генеральному плану капитального ремонта организовала два ознакомительных осмотра зданий и помещений Организации Объединенных Наций в марте 2003 года.
Copies of all the letters and notices can be found on the Bank's Internet site: www.rbnz.govt.nz/fxcontrols/unsanctions/index.
Тексты всех этих писем и уведомлений помещены на веб-сайте Банка в Интернет по адресу: www.rbnz.govt.nz/fxcontrols/unsanctions/index.
11 For further information, see Circular STCW.7/Cir.12, available on the web site of IMO, at www.imo.org/HOME.html.
11 Подробнее см. в циркуляре STCW.7/Cir.12, текст которого помещен на веб-сайте ИМО: www.imo.org/HOME.html.
As no objections were received on the draft letter, it was subsequently issued on 23 May and also posted on the Singapore presidency web site.
Поскольку в связи с этим проектом письма не поступило никаких возражений, он был опубликован 23 мая и помещен также на веб-сайт Сингапура как председательствующий страны.
Only half of the roughly 500 proposals received to date have been accepted for posting on the partnerships section of the official Summit web site.
Из поступивших на настоящий момент 500 предложений лишь примерно половина была принята, а информация о них была помещена в посвященный партнерствам раздел официального веб-сайта Встречи на высшем уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité