Exemples d'utilisation de "sketches" en anglais avec la traduction "набросок"
Traductions:
tous100
набросок38
скетч15
эскиз14
зарисовывать6
сценка6
зарисовка3
описывать в общих чертах1
autres traductions17
Design nowadays, if you mean it, you don't start with styling sketches.
Настоящий дизайн в наши дни начинается не с рисования набросков.
In 1969, the internet was but a dream, a few sketches on a piece of paper.
В 1969 он был всего лишь мечтой, парой набросков на листе бумаги.
Alright, now I'm going to reduce all of this to a series of simple dumb sketches.
Хорошо, теперь я собираюсь свести всё это к серии простых дурацких набросков.
You know, they did spectrograph studies of Fra Angelico paintings, and they found rough sketches beneath them.
Вы знаете, они спектрографа исследований Фра Анджелико картины, и они нашли грубые наброски под ними.
And again, the transition from one of the many thousands of sketches and computer images to the reality.
Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности.
And that's when we began to sell the world that architecture was created by individuals creating genius sketches.
Тогда мы начали убеждать весь мир, что архитектура была создана людьми, делающими гениальные наброски.
As he sketches some of his favorite sea creatures live onstage, Toomey shares his love of the ocean and the stories it can tell.
Делая наброски некоторых из его любимых морских существ прямо на сцене, Туми делится своей любовью к океану и историям, который тот может рассказать.
And these were created without sketches, just freehand, by putting the sugar down on a white surface and then manipulating it to get the words and designs out of it.
Они были созданы без набросков, сразу. Я просто нанесла сахар на белую поверхность и поработала над ним, чтобы создать из этого слова и очертания.
The client guarantees that expert opinions, organizational charts, drafts, sketches, schedules and calculations — especially quantity and cost computations — prepared by the Wirtschaftsprüfer within the scope of the engagement will be used only for his own purposes.
Клиент гарантирует, что заключения экспертов, органиграммы, проекты, наброски и расчеты, особенно расчеты по количеству и стоимости, подготовленные “Wirtschaftsprufer” в рамках выполнения контракта, будут использоваться им только для его собственных нужд.
So the humanistic ideal is very, very strong in all this work, encapsulated perhaps by one of my early sketches here, where you can see greenery, you can see sunlight, you have a connection with nature.
То есть гуманистический идеал очень явен в этой работе, выраженный, может, в моих ранних набросках здесь, где вы видите зелень, солнечный свет, воссоединение с природой.
Write or sketch out ideas with our new pencil texture.
Записывайте идеи и создавайте наброски с помощью новый текстуры карандаша.
Draw or sketch in OneNote to bring your notes to life.
Оживите свои заметки в OneNote с помощью рисунков и набросков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité