Exemples d'utilisation de "skipjack tuna" en anglais

<>
based on skipjack tuna monitoring in the North Atlantic seem also to suggest a high potential for long-range environmental transport. на основе наблюдения за полосатым тунцом в Северной Атлантике, также, по-видимому, указывают на большую способностью к переносу в окружающей среде на большие расстояния.
There are probably few opportunities to increase exploitation, except in some areas of the Pacific, and possibly in the Indian Ocean, where significant increases in catches of skipjack tuna might be sustainable. Возможностей для увеличения эксплуатации, видимо, немного, если не считать некоторых районов Тихого океана и, вероятно, акватории Индийского океана, где может оказаться приемлемым существенное повышение уловов полосатого тунца.
Two species, skipjack and yellowfin tuna, accounted for more than 50 per cent of the catch (3.6 million tons) in that year, and a substantial portion is caught within exclusive economic zones. При этом более чем 50 процентов от улова (3,6 млн. тонн) пришлось в названном году на два вида: полосатого и желтоперого тунца, — и значительная их доля была поймана внутри исключительных экономических зон.
Tuna quickly became Japanese food. Тунец быстро стал японской пищей.
We only caught 60 ton of skipjack. Мы выловили только 60 тонн ставриды.
Blue-fin tuna is heading for commercial, if not outright, extinction, as are a host of other economically and ecologically important marine species. Обыкновенный тунец находится на грани коммерческого или даже полного истребления, как и множество других экономически и экологически важных морских видов.
They don't pay for skipjack as they do albacore. Они не платят за ставриду, столько, сколько за тунца.
In the case of the western Atlantic blue-fin tuna, the ball is now firmly back in ICCAT's court. В случае западно-атлантического обыкновенного тунца, теперь явно наступила очередь действовать для МКОАТ.
The second type of aquaculture entails the farming of carnivorous fish such as salmon or seabass, and increasingly, the fattening of wild tuna in captivity. Второй тип аквакультуры занимается разведением плотоядной рыбы, такой как лосось или морской окунь, а также, все больше и больше, откармливанием дикого тунца в неволе.
There is no point even trying to feed tuna anything but fish. Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; Лосось, капродон или тунец питаются мясом;
In the case of the western Atlantic stock of blue-fin tuna, several countries argued that the existing management body - the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) - is best placed to manage the stock. В случае западно-атлантической популяции обыкновенного тунца, некоторые страны заявили, что существующий регулирующий орган - Международная комиссия по охране атлантического тунца (МКОАТ) - лучше всего способен регулировать данную популяцию.
You know, cause nothing says I'm sorry like a tuna casserole. Знаете, ничто не говорит "Мне очень жаль" так ясно, как запеканка из тунца.
Who wants tuna with a side of jet fuel? Кому тунца в ракетном топливе?
Six-pack, three cans of tuna, plaster, a nail file, and your damn sparkler. Упаковка пива, три банки с тунцом, штукатурка, пилка для ногтей, и твои чёртовы бенгальские огни.
Tuna on toast, coleslaw cup of coffee. Тост с тунцом, салат чашку кофе.
Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch? Дашь мне с собой на обед тунца и сахарной кукурузы?
Why would an innocent man bludgeon me like a sport tuna? А зачем невиновному избивать меня, как боксерскую грушу?
I'll bring you back a tuna roll. Я принесу тебе ролл с тунцом.
I'm just finishing off the last of the eggs now, the pancakes and some leftovers, which may or may not have been tuna casserole. Сейчас доем последнее яйцо, блины и какие-то остатки, вполне возможно, что запеканку с тунцом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !