Exemples d'utilisation de "skipping" en anglais avec la traduction "пропускать"
Traductions:
tous293
пропускать186
переходить56
просматривать7
перескакивать6
пропуск2
autres traductions36
Bush shows signs of skipping Iowa, but then he would “have to” win New Hampshire.
Буш, по всей видимости, пропустит выборы в Айове, но тогда он будет «обязан» победить в штате Нью-Гемпшир.
If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil.
Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла.
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage.
В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
Wrong targeting: If you identified the wrong target audience, you might see more skipping of your video ad.
Неверный таргетинг. Если вам не удалось правильно подобрать целевую аудиторию, большинство зрителей будут пропускать объявление.
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are.
Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят.
If your organization doesn't require journaling of such messages, you can reduce the amount of hard disk storage space required to store journal reports by skipping these messages.
Если организации не требуется заносить в журнал такие сообщения, тогда, пропуская их, можно уменьшить объем места на диске, необходимый для хранения отчетов журнала.
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, and of course, my little boy knew the book inside out, so we would quarrel.
Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть - и мы начали спорить с ним.
Skip privacy settings (Off by default)
Пропустить параметры конфиденциальности (по умолчанию выключен)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité