Ejemplos del uso de "slag hearth" en inglés

<>
While the fire burns in the hearth, and the north wind blows, the family, then, sits around the fire. Когда в очаге ярко горит огонь и дует северный ветер, вся семья собирается у огня.
Don't slag it off if you don't know what you're talking about. Не ругай это, пока ты не знаешь, о чем говоришь.
I value home and hearth. Ценю уют домашнего очага.
Ugh, you have no room to speak, especially considering you look like a tired old slag. У меня нет места, где можно поговорить, Особенно учитывая, то что вы выглядите как старый шлак.
And it is quite likely that this speller resides close at hearth. И что вероятно, ведьма находится где-то неподалеку.
I watch all TV, even just to slag it off. Я смотрю по ТВ всё, даже самый шлак.
Give him no reason to stray from the hearth and comfort of family life. Не давать ему причин отдаляться от домашнего очага и уюта семейной жизни.
All they do is slag you off behind your back. Они поносили тебя за твоей спиной.
I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece. Я сидел у камина, а он рассказывал мне великолепные истории про древнюю Грецию.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
Okay, now holding sides of hearth in position, lower mantelpiece assembly onto top tabs. Окей, зафиксировав стенки камина в нужном положении, установите полку на верхнюю часть.
Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag. Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха.
There would be a shelter next to the hearth made from branches and animal skins with a ground cover made of leaves. Рядом с очагом должно быть убежище, сделанное из веток и шкур животных, с подстилкой из листьев на земле.
Someone breaks in, it melts the drives to slag. Кто-то проникнет - диски будут не доступны.
He'll tie himself in knots on the hearth rug. Он будет биться в истерике на каминном коврике.
Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap. Сириус 6Б будет ничем иным, как галактической кучей шлака.
He returned to his home, and the kettle on the hearth whistled more musically than in former times, in the quiet days before the unexpected party. Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел еще музыкальнее, чем в прежние времена, до эры нежданных гостей.
You can stand there and slag me off all you like. Можешь стоять там и опускать меня, как тебе угодно.
Sometimes, by the end of the day, the drafty attic was too cold to spend the night in, so she lay by the dying embers of the hearth to keep warm. Порой на исходе дня на продуваемом ветрами чердаке было слишком холодно, и тогда она засыпала у тлеющего камина, чтобы не замёрзнуть.
Somewhere where people won't slag me off behind my back. Туда, где люди не будут меня обсирать за моей спиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.