Exemples d'utilisation de "slag skull" en anglais
Don't slag it off if you don't know what you're talking about.
Не ругай это, пока ты не знаешь, о чем говоришь.
Well, I'm extrapolating the missing fragments based on the general characteristics of a Caucasian skull.
Ну, я переношу недостающие фрагменты, основываясь на общих характеристиках черепа белого человека.
Ugh, you have no room to speak, especially considering you look like a tired old slag.
У меня нет места, где можно поговорить, Особенно учитывая, то что вы выглядите как старый шлак.
So I ran GSR tests on the victim's clothing, as well as the tent wall samples, factoring in velocity relative to the hand position, which is, of course, after I recalculated the bullet trajectory based on skull fracture analysis.
Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе.
Someone does a painting of us because we slag off some films?
Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
He has a fractured skull and there are certain major injuries to the brain.
У него перелом черепа и серьезно повреждён мозг.
Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag.
Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха.
If I see you in my town again, if I even hear that you're looking in this direction, I'm gonna tear your eyes out and pour my coffee in your skull.
Если еще раз увижу тебя в своем городе, если узнаю, что ты хоть посмотрел в этом направлении, я вырву тебе глаза, а в череп налью себе кофе.
Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap.
Сириус 6Б будет ничем иным, как галактической кучей шлака.
Ox was here before, but he couldn't get into the temple, so he took the skull back to the cemetery, where he found it.
Окс бывал здесь раньше, но он не входил в храм, поэтому он отнёс череп обратно на кладбище, где он его и нашёл.
You can stand there and slag me off all you like.
Можешь стоять там и опускать меня, как тебе угодно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité