Exemples d'utilisation de "slaves" en anglais avec la traduction "невольничий"
We therefore welcome the work being undertaken by the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) through the Slave Route Project's restructured International Scientific Committee and look forward to the outcome of its work in due course.
Поэтому мы одобряем работу перестроенного Международного научного комитета в рамках проекта «Невольничий путь» Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и с нетерпением ожидаем результатов его работы.
“Para. 127: The World Conference salutes the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization made within the framework of the Slave Route Project, and requests that the outcome be made available for the international community as soon as possible.
Пункт 127: Всемирная конференция приветствует усилия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, предпринятые в рамках проекта " Невольничий путь ", и просит в ближайшее время ознакомить международное сообщество с его результатами.
We get a glimpse of the Slave Coast of Africa with Slavers’ Bay while the various Free Cities in Game of Thrones – Lys, Braavos, Pentos, Norvos, Myr – can be found in our history books as various trading cities of the Eastern Mediterranean and Middle East (Alexandria, Baghdad, Constantinople, and Tyre, for example).
Мы заглядываем на Невольничий берег Африки (бухта Работорговцев) и осматриваем торговые города Средиземноморья и Ближнего Востока (Вольные города Лис, Браавос, Пентос, Норвос и Мир).
Activities to strengthen the fight against cultural, ethnic and religious prejudice were also pursued, in particular through the revitalization of the Slave Route Project, which contributes to a better understanding of the causes, forms of operation, issues and consequences of slavery in the world (Africa, Europe, the Americas, the Caribbean, the Indian Ocean, the Middle East and Asia).
Проводились также мероприятия по усилению борьбы с культурными, этническими и религиозными предрассудками, в частности путем возрождения проекта «Невольничий путь», что содействовало улучшению понимания причин, форм функционирования, вопросов и последствий рабства в мире (Африка, Европа, Северная и Южная Америка, Карибский бассейн, Индийский океан, Ближний Восток и Азия).
Mr. Eduardo Cifuentes, Director of the Division of Human Rights and Fight against Discrimination of UNESCO, gave an overview of existing UNESCO programmes to combat racism, such as the Slave Route project, the promotion of a dialogue between civilizations, the funding of projects to counter racism, the development of a tool kit for teaching tolerance and respect for diversity, and the collection and dissemination of good practices against racism.
Директор Отдела по вопросам прав человека и борьбы с дискриминацией ЮНЕСКО г-н Эдуардо Сифуэнтес представил обзор существующих программ ЮНЕСКО в области борьбы с расизмом, таких, как проект " Невольничий путь ", поощрение развития диалога между цивилизациями, финансирование проектов по борьбе с расизмом, разработка инструкций по воспитанию терпимости и чувства уважения к культурному разнообразию, а также сбор и распространение передовых методов борьбы с расизмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité