Exemples d'utilisation de "sleep soundly" en anglais
The Central African Office for the Suppression of Banditry had succeeded in bringing the security situation under control so that ordinary people in the capital and provincial towns could sleep soundly and walk around freely without fear of robbery or violence.
Центральноафриканскому управлению по борьбе с бандитизмом удалось взять под контроль ситуацию с безопасностью в стране и обеспечить, чтобы простые люди в столице и провинциальных городах могли спать спокойно и свободно ходить по улице, не опасаясь грабежей или насилия.
Israelis will sleep more soundly - for a while.
Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время.
And some people sleep more soundly than others, right?
И некоторые люди спят более крепко, чем другие, правильно?
Buffett argued then that the efficient market theorists were wrong because everyone that he had known over the prior three decades, who practiced the disciplines we described, had soundly beaten the S&P 500 index.
Баффет доказывал там, что теоретики эффективного рынка были неправы, потому что все кого он знал 30 лет перед этим, кто применял описанные нами принципы, серьезно обогнали индекс S&P 500.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Overall, what was soundly produced and consumed followed market forces pretty closely.
В целом объем добычи и потребления четко следовали друг за другом.
Germany soundly beat the Russians in every World War I battle and came close to doing the same in 1941 and 1942.
Германия громила русских в Первую мировую войну и была близка к победе в 1941 и 1942 годах.
Had the question been posed in this way to parliaments around the world, I believe that TRIP's would have been soundly rejected.
Если бы этот вопрос был сформулирован таким образом к парламентам всего мира, я думаю, что TRIP's был бы обоснованно отклонен.
There is no doubt that China needs its financial sector to develop soundly in order to ensure sustained economic growth.
Вне всяких сомнений, финансовый сектор Китая должен быстро развиваться, чтобы обеспечить устойчивый экономический рост.
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité