Exemples d'utilisation de "sleep through" en anglais

<>
The laudanum will help ye sleep through this trying time. Настойка опия поможет вам заснуть в это непростое время.
Just getting to the point where I can sleep through the night again. Просто я наконец добрался туда, где могу дрыхнуть сколько влезет.
Don't sleep through your opportunity to take a chipmunk to homecoming. Не проспи возможность сводить бурундука на вечер встречи выпускников.
Um, I didn't sleep at all last night so forgive me if I stumble through this. Я не спала прошлой ночью, так что прости, если я буду тупить.
Plus, he let me sleep on his couch for five weeks when a sublet fell through. Плюс, я пять недель спал у него на диване, когда не получилось с пересдачей жилья.
Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge. Пожалуйста, оставьте свои спальные костюмы в реанимационных кабинах и проследуйте в зал "Прибытие".
You go back to your office, you catch up with whatever you have to catch up on, you get a good night's sleep, you go to a meeting tomorrow, and then you come here and we'll talk the whole thing through. Вернись в офис, займись теми делами, которыми нужно заняться, хорошо выспись, сходишь завтра на встречу, и затем приходи сюда и мы всё обговорим.
“They’ll cycle through non-REM sleep and being awake. — У них будут циклы от бодрствования до глубокого сна без сновидений.
The fire tower magnet got us through the day, but I'm not gonna sleep tonight. Магнитная башня помогла нам сегодня, но спать я не собираюсь.
Can't even sit through Puccini without banking a good night's sleep. Нельзя даже посидеть на Пуччини не спикировав в хороший ночной сон.
Look, all we have to do is make it through eight more hours, and then we can get a good night's sleep. Послушай, все, что нам нужно сделать - продержаться еще восемь часов, и затем мы сможем выспаться.
He talks through the creative challenges of making music powered by YouTube, and unveils the first 2 minutes of his new work, "Sleep," with a video choir of 2,052. Он рассказывает о творческом процессе создания музыки через YouTube и презентует первые 2 минуты его новой работы "Сон" с хором из 2 052 человек.
The gray, dead silence of night (guards peer in voyeuristically through a slot in the door), the sudden, disembodied shrieks of prisoners, shrieks of distress and rage, the distant rattles and clangs of prison bolts: all make sleep impossible, or so restless as to be a torment. Серая, мертвая тишина ночи (охранники подглядывают через щель в двери), внезапные, разрозненные крики заключенных, крики отчаяния и ярости, далекое бренчание и лязг тюремных засовов: все делает сон невозможным или настолько беспокойным, что он больше похож на пытку.
I can't sleep at all. Мне совсем не спится.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I can't sleep well. Я плохо сплю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !