Exemples d'utilisation de "sleepy" en anglais
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
Now I rest my sleepy head upon my soft and cozy bed.
Вот ложусь я сладко спать В свою мягкую кровать.
He kills one by gluttony, one by greedy, sexy, ugly, sleepy, dopey and bashful.
Он убивает одного за обжорство, одного за жадность, похоть уродство, сонливость, ширево и застенчивость.
"The Sleepy Giant," which is the song that I just sang, is one of his poems.
"Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me i'm getting very sleepy?
Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
Brothers Jonny, Robbie and Tommy Mizzone are The Sleepy Man Banjo Boys, a trio of virtuoso bluegrass musicians who play with dazzling vivacity.
Бpaтья Джонни, Робби и Томми Миццоне вместе - это The Sleepy Man Banjo Boys, трио виртуозных музыкантов, играющих с потрясающей живостью.
But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy in classical music is not because of you, but because of us?
Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине.
Oh, this is like a fairy tale set in a sleepy bedroom community in the greater Los Angeles area, freeway adjacent, four miles from a six flags.
Это все походит на сказку, спальный райончик в районе Лос-Анджелеса, рядом с шоссе, в четырех милях от крупного парка с развлечениями "Шесть Флагов".
Overall, we think this meeting was fairly sleepy, as is typical of August ECB meetings, and the focus should be on September when we get the next round of ECB staff forecasts.
В целом, мы полагаем, что заседание было довольно скучным, что типично для заседаний ЕЦБ в августе, и в фокусе должен быть сентябрь месяц, когда будет второй раунд прогнозов персонала ЕЦБ.
It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me.
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами.
If so, we’ll have a stronger set of data so far in 2015 for arguing that the recent slide in mortgage rates is shaking the housing sector out of its sleepy trend.
Если ожидания оправдаются, то на текущий момент 2015 года в нашем распоряжении окажутся довольно веские аргументы в пользу того, что снижение ипотечных ставок помогает вывести жилищный сектор из спячки.
No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later.
Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité