Exemples d'utilisation de "slept through" en anglais

<>
My father slept through the movie. Мой отец проспал весь фильм.
Deacon has come and gone, I've burned a dozen CDs, and I don't know how you slept through it, but you did, so wake up. Дикон приходит и уходит, я записала десятки CD, и я не знаю как ты могла спать но ты спала, так что, просыпайся.
She could've easily slept through him sneaking out of the house. Она могла не заметить, как он выбирался из дома.
More precisely, it comes from three vehement guard dogs – oil prices, long-term US interest rates, and currencies – that slept peacefully through the commotion on Wall Street. А если точнее, три суровых сторожевых пса: нефтяные цены, долгосрочные процентные ставки в США и курсы валют. Они миро спали, пока Уолл-стрит трясло.
I ate my way through four platefuls of sandwiches at one sitting - and slept round the clock. Я съела четыре блюда сэндвичей в один присест и спала круглые сутки.
I slept for nine hours. Я спал девять часов.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
I slept twelve hours yesterday. Вчера я спал двенадцать часов.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I've slept well all night. Я спал всю ночь хорошо.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
The cat slept on the table. Кот спал на столе.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
I can't take it anymore! I haven't slept for three days! Я так больше не могу! Я не спал три дня!
You will have to go through hardship. Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.
I slept all day yesterday, because it was Sunday. Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !