Exemples d'utilisation de "sliding window" en anglais
Affinity proximity follows a sliding window model.
Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
This 24-hour period is a sliding window that is updated every few minutes.
Расчетное 24-часовое окно обновляется каждые несколько минут.
Hour-by-hour data: Available for a sliding window of 2 days ("last 48 hours")
График "За последние 48 часов" с почасовыми данными за последние два дня.
Referring back to Figure 4 Example Affinity rule structure, if all three evidences are matched within the proximity sliding window, the affinity confidence level is 85.6% based on the calculation below.
Возвращаясь к примеру структуры правила сходства на рис.4, если все три свидетельства соответствуют в пределах скользящего окна близости, уровень вероятности сходства равен 85,6 % на основе следующих расчетов.
And you keep trying to fly home, but you're hitting the sliding glass door 'cause you don't know it's a window, and you hit your beak, you fall down.
Пытаешься вернуться домой, но натыкаешься на стеклянную раздвижную дверь, потому что не знаешь, что это окно, ударяешься клювиком и падаешь.
She opened the window, though I told her not to.
Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать.
Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange.
Результаты не оправдали прогнозов и привели к падению акций более чем на 8 процентов на Фондовой бирже Торонто.
EUR/USD continued sliding on Friday and traded below 1.1500 for a while.
EUR / USD продолжил скольжение в пятницу и торгуется ниже 1.1500 некоторое время.
WTI rallied on Wednesday breaking three resistance lines in a row, to eventually stop around 59.30 (R1) before sliding to sit at the support of 58.40 (S1).
WTI сплотился в среду нарушая три линии сопротивления подряд, в конечном счете, остановился рядом с 59.30 (R1), прежде чем скольжение остановилось у поддержки 58.40 (S1).
After sliding over 9% against the US dollar last week, the ruble started this week cowering on the ropes.
Опустившись более чем на 9% против доллара США на прошлой неделе, рубль начал неделю, съежившись в напряжении.
After another unsuccessful attempt to move above 1.1045, the rate started sliding and on Thursday, the move below 1.0715 (R2) signaled the completion of a double top formation.
После очередной неудачной попытки движения выше 1,1045, курс начал скольжение и в четверг, движение ниже 1.0715 (R2) ознаменовало завершение формирования двойной верхушки.
September suffered a rare setback, with consumption sliding 0.3% – the first monthly decline since January. But October’s 0.3% rebound suggests that the previous slide was a temporary affair in an otherwise ongoing advance for spending patterns on Main Street.
В сентябре потребление неожиданно сократилось на 0,3% (первый спад на месячном уровне с января), а в октябре снова выросло на 0,3%, в результате чего участники рынка сделали вывод о том, что предыдущий результат был временным отклонением от восходящей тенденции на потребительском рынке.
Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge.
Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité