Exemples d'utilisation de "sliver knitting" en anglais
There is no excuse why Palestinians living in either remaining sliver of Mandatory Palestine should be barred from traveling to the other part of the occupied Palestinian territories.
Нет оправданий тому, что палестинцы, живущие в остающейся полоске мандатной Палестины, не могут перемещаться на другую сторону оккупированных палестинских территорий.
It is too soon to predict, on the basis of a plurality of votes cast by a sliver of eligible voters in a small state, who will eventually prevail in the nomination process.
Слишком рано предсказывать, основываясь на большинстве голосов небольшого числа лиц из небольшого штата, имеющих право голосовать на выборах, кто в конце концов победит в процессе выдвижения кандидата.
In Europe, while Greeks may grumble about the terms of German backing for emergency financing, the period since World War II has seen enormous progress in knitting countries together.
В Европе, сколько бы греки не ворчали об условиях немецкой поддержки чрезвычайного финансирования, за время после второй мировой войны был сделан большой прогресс в сплочении стран.
Gardening, scrapbooking, knitting, and cooking have all become newly, shabbily chic.
Огородничество, создание альбомов с газетными вырезками, вязание и приготовление пищи - все это недавно приобрело черты нового, бедного шика.
It also marks the 10th anniversary of the euro, the common currency further knitting together several hundred million Europeans in their economic and financial affairs.
Но это также и дата десятилетнего юбилея евро, единой валюты, укрепляющей экономическую и политическую связь между несколькими сотнями миллионов европейцев.
Over time, soft can become even harder than hard, like a sliver of grass that grows through cement.
Со временем мягкое может стать тверже твердого, как трава, которая пробивается сквозь цемент.
I just trimmed off a little sliver, just for a taste, and then it looked kind of weird against the other ones, and so I sort of evened them up.
Я лишь отрезал небольшой кусочек, только попробовать, и он стал выглядеть странно по сравнению с другими, и я решил их немного подровнять.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle.
Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming.
Когда Реджина прокляла Мэри Маргарет и меня, то оставалась малая часть Белоснежки и Прекрасного.
Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
This sliver of supraorbital ridge is all that remains of Handsome Bobby's head.
Часть надбровной дуги - это все, что осталось от головы Красавчика Бобби.
As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him.
Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь.
Munk’s book covers only a sliver of the first half of a ten-year project, and only two of 12 villages.
Книга Мунк охватывает лишь толику первой половины десятилетнего проекта и лишь две из двенадцати деревень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité