Exemples d'utilisation de "slopes" en anglais avec la traduction "склон"

<>
Right on the slopes of the Koariti. Прямо к склонам Коярити.
You can ski on powder snow and black slopes, right? Ты можешь кататься на лыжах по снежным сугробам и с крутых склонов, правда?
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes. Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
There has been a sighting, my liege, on the slopes of Vesuvius. Его видели, мой господин, на склонах Везувия.
Pastures of red grass, stretching far across the slopes of Mount Perdition. Луга красной травы, которые постирались далеко на склонах Гибельной Горы.
The River Terek rises in Georgia on the slopes of Mount Kazbek. Река Терек берет свое начало в Грузии на склонах горы Казбек.
On the mountains’ lower slopes, four million farmers benefit from rich soil and plentiful rainfall. На нижних склонах гор четыре миллиона фермеров живут за счет плодородной почвы и обильных дождей.
I don't know the physics that explains why powder snow can stay on such steep slopes. Не могу объяснить физикой того, что этот порошок удерживается на таких крутых склонах.
Loss of the ancient cedar, pine, fir, and oak forests on the slopes above is another matter. Потеря древних кедровых, сосновых, еловых и дубовых лесов на расположенных выше склонах представляет собой еще одну проблему.
In the foothills and high slopes, 30% of Kenya’s tea and 70% of its coffee are produced. Предгорья и верхние склоны гор обеспечивают производство 30% чая и 70% кофе Кении.
The methodology uses GIS and a statistical model, combining data on precipitation, soil types, presence of vegetation and slopes. Этот метод предусматривает использование ГИС и статистической модели, сочетающей данные об осадках, типах почв, наличии растительности и склонах.
The closest dark streaks to Curiosity that NASA had previously found were about 2 miles away, up the steep slopes of Mount Sharp. Ближайшие такие полосы, известные НАСА на тот момент, были расположены на расстоянии более трех километров от марсохода, на крутых склонах горы Шарпа.
The sport of zorbing originated in the 1990s in New Zealand and is now done around the world, most often on grassy slopes. Зорбинг появился в 1990-е годы в Новой Зеландии и в настоящее время распространился по всему миру, но чаще всего оно практикуется на травяных склонах.
The 2010 flooding in Pakistan, for example, would have been far less devastating if so many trees from upper slopes had not been felled. Наводнение 2010 года в Пакистане, например, было бы гораздо менее разрушительным, если бы не было вырублено так много деревьев на верхних склонах.
Rice paddies need to be constantly flooded, and, because they are often located on steep slopes, this leads to significant runoff of fertilizers and sediment. Рисовые плантации должны быть постоянно затоплены, и, поскольку они часто расположены на крутых склонах, это приводит к значительному стоку удобрений и осадочных пород.
The areas with steep slopes (over 6°), outcrops of hard formations, lithified and magmatic rocks and areas with volcanic structures were divided as less propitious zones. Участки с крутыми склонами (более 6°), выступами твердых формаций, литифицированными и магматическими породами и вулканическими структурами были выделены в качестве менее благоприятных зон.
43. 1,800 skiers and snowboarders once hit the slopes of Sheregesh wearing bikinis earlier this year in a bid to break a Guinness World Record. 43. На склонах Шерегеша в этом году появились 1800 лыжников и сноубордистов в бикини в попытке побить мировой рекорд Гиннесса.
Locally, but sometimes still at a grand scale, the shock waves cause major sediment slides on steep underwater slopes such as those of the continental shelves. В определенных местах, но иногда все же в большом масштабе, ударные волны вызывают большие оползни осадочных пород на крутых подводных склонах, например, на склонах континентальных шельфов.
With the IDF takeover of the ridge, Palestinians from Beit Jala began firing on Israeli military positions along the slopes of the Gilo neighbourhood of Jerusalem. Когда ИДФ захватили горную гряду, палестинцы из Бейт-Джалы начали обстреливать израильские позиции, расположенные на склонах холмов в районе Гило в Иерусалиме.
Uganda will maintain deployment on the western slopes of the Rwenzori mountains until Uganda's security interests have been addressed in accordance with the Lusaka Peace Agreement. Уганда сохранит свои войска на западных склонах гор Рувензори до тех пор, пока интересы Уганды в области безопасности не будут урегулированы в соответствии с Лусакским мирным соглашением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !