Exemples d'utilisation de "smashing" en anglais avec la traduction "разбивать"

<>
They protested by smashing the machines. Они протестовали, разбивая машины.
Okay, smashing your phone won't stop hacking. Так, разбивание телефона не остановит хакеров.
On 24 July, more than 20 settlers attacked the Palestinian village of Burin near Nablus, smashing cars and windows and cutting electrical wires. 24 июля более 20 поселенцев, напавших на палестинскую деревню Бурин недалеко от Наблуса, разбивали автомобили и окна и резали электропровода.
But when, say, the Luddites of the early nineteenth century protested against newly developed textile machinery by smashing it, the authorities did not intervene to limit new technologies. Но когда, скажем, Луддиты в начале девятнадцатого века протестовали против недавно разработанных текстильных машин и разбивали их, власти не вмешивались для ограничения новых технологий.
And you failed to adapt to four foster homes were arrested twice for intoxication, twice for narcotics again for assault, smashing a bottle into a man's face. И вы не смогли ужиться в 4-х приёмных семьях, подвергались аресту за пьянство, наркотики, за драку, когда разбили бутылку об голову мужчины.
On the day Nasheed was overthrown, Islamists ransacked the Maldives’ main museum, smashing priceless Buddhist and Hindu statues and erasing all evidence of the country’s pre-Islamic roots. В день, когда был свергнут Нашид, исламисты ворвались в главный музей страны, разбивая бесценные буддистские и индуистские статуи и стирая любые свидетельства доисламских корней страны.
Whenever I hear about Islamic State militants bulldozing archaeological treasures and smashing sculptures and statues, I think about the assault on the scientific process being carried out by US politicians. Всякий раз, когда я слышу о боевиках Исламского Государства, которые бульдозерами проехались по археологических сокровищах и разбили скульптуры и статуи, я задумываюсь о нападении на научный процесс, которым занимаются политики США.
His kneecap was badly smashed. Он серьезно разбил колено.
Smashed pint glasses, the whole thing. Разбитые пивные бокалы, и всё такое.
The bosun who smashed the bottles. Боцман, который разбил бутылки.
Smashed his skull with a log splitter. Разбил череп колуном.
The pot drops and smashes the glass. Горшок упадет и разобьет стекло.
Smashes a beer bottle over my head. Разбил бутылку пива о мою голову.
The killer uncaged the animals, smashed the aquariums. Убийца выпустил животных, разбил аквариум.
Oh, um, I smashed up the hire car. Я разбила арендованную машину.
He's just smashed my new coffee service. Он только что разбил мой новый сервиз.
I found two wine glasses you didn't smash. Я нашел два винных бокала которые ты не разбила.
That we should use pipes and smash his kneecaps? Что надо взять арматуру и разбить его колени?
Yeah, and smoke detectors were smashed and fire alarms cut. Да, и детекторы дыма были разбиты и пожарная тревога сработала не сразу.
I flipped the guy off and he smashed my window. Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !