Exemples d'utilisation de "smelly" en anglais
No more smelly, horrible beer and fags and.
Никакого больше вонючего, ужасного пива и никакой больше нудной работы и.
Like, this smelly water coming out of your skin.
Так же, как этот запах вонючих духов от твоей кожи.
You're behaving like a rancid, festering, smelly old tramp.
Ведете себя, как тошнотворный, гнойный, вонючий старый бродяга.
Just me, vase full of wine, and a smelly, wet bear that just puked up a flip-flop.
Только я, ваза, полная вина, и вонючий потный медведь, которого только что стошнило мне на тапочки.
Garbage collectors make good wages, they have good benefits, and they are the smelly glue that keeps this city together.
Уборщики мусора хорошо зарабатывают, у них хорошие пенсии и они тот самый вонючий клей, который скрепляет наш город.
Everybody else was wandering around with mobile phones that looked like bricks and sort of smelly fish happening down on the port.
Люди ходили здесь, с мобильными телефонами размером с кирпич, и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта.
Now I'm riding shotgun in some smelly van with a handyman and tricking any halfwit I can lay my hands on.
Сейчас я еду с дробовиком в вонючем фургоне с мастером на все руки И обманывая любого недоумка я могу вымыть руки.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
I have connections in middle school, and I can make sure you get the smelliest locker and the meanest teachers and extra gym.
У меня есть связи в средней школе, и будь уверен, ты получишь самый вонючий шкафчик, самых вредных учителей, и дополнительные занятия физкультурой.
I was as smelly and as depressed as anyone in line.
И я была так же подавлена и так же воняла, как все в очереди.
Besides, I spent my entire life cleaning up after my smelly brothers.
К кому же, я всю жизнь прибирала за своими грязнулями братьями.
Especially to smelly, squalid poor people who can't play the harmonica properly.
Особенно к воняющим, неряшливым, нищим людям, которые не умеют нормально играть на гармошке.
And then expressed my gratitude that Scientific American doesn't include any of those smelly perfume cards.
И потом выразил свои благодарности "Ученой Америке" что в ней нет этих страниц, пахнущих парфюмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité