Exemples d'utilisation de "smoother" en anglais avec la traduction "плавный"
By seizing these opportunities quickly, we can ensure a smoother transition from old to new jobs.
Быстро ухватившись за эти возможности, мы сможет гарантировать более плавный переход от старых рабочих мест к новым.
Fixing errors before you synchronize takes less time and often provides a smoother transition to the cloud.
Устранение ошибок перед синхронизацией сокращает ее время и часто обеспечивает более плавный переход на облако.
From navigation and opening apps to download times and Cortana’s responsiveness, the whole experience is getting smoother and faster.
Навигация, запуск приложений, время загрузки, скорость реакции Кортаны — взаимодействие с консолью в целом теперь происходит быстрее и более плавно.
As shown above, with a setting of 40, the indicator produces a much smoother line. However, it produces extremely high or low readings far less often.
Как показано выше, со значением параметра 40 индикатор выдает более плавную линию, но очень высокие или низкие показания – гораздо реже, чем обычно.
UN-Habitat support to projects in Kosovo, the Sudan, southern Sudan and Darfur, Uganda, Bosnia-Herzegovina, South-eastern Europe and Peru have shown how a human settlements planning perspective can facilitate stronger links and a smoother transition between relief and development.
Поддержка, которую ООН-Хабитат оказала проектам в Косово, Судане, Южном Судане и Дарфуре, Уганде, Боснии-Герцеговине, Юго-Восточной Европе и Перу, показала, как продуманное планирование населенных пунктов может способствовать более быстрому и плавному переходу от этапа восстановительных работ к этапу развития.
Under Browsing, clear the Use smooth scrolling check box.
В группе Обзор снимите флажок Использовать плавную прокрутку.
It is important to ensure board continuity and smooth transitions.
Важно обеспечить преемственность правления и плавную передачу полномочий.
And these trains are smooth, and they're quiet and they're efficient.
И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные.
To open the menu, swipe up and then right in one smooth motion.
Чтобы открыть меню, одним плавным движением проведите по экрану вверх, а затем вправо.
Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane.
Ясно, это плавная, стабильная скорость с постепенным изгибом в одной плоскости.
Under Browsing, clear the Enable page transitions check box and the Use smooth scrolling check box.
В разделе Просмотр снимите флажки Разрешить переходы страниц и Использовать плавную прокрутку.
We've seen nice and smooth trends but we've also seen dramatic short term moves.
Видно, что течение этого периода наблюдались как плавные трендовые, так и резкие краткосрочные движения.
That omission has hindered the smooth inclusion of small arms control issues in national development strategies;
Это упущение помешало плавному включению вопросов, касающихся контроля за стрелковым оружием, в стратегии национального развития;
There is, however, a major threat to a smooth transition to new sources of global growth:
Однако существует большая угроза плавному переходу к новым источникам глобального экономического роста:
Efficient and smooth, like you imagine Shepherd's lovemaking to be, but without the strained expression.
Умело и плавно, как в вашем представлении Шепард занимается любовью, но без напряженного выражения лица.
Unfortunately, the problem of making a smooth and convincing transition to the new target is perhaps insurmountable.
К сожалению, проблема создания плавного и убедительного перехода к новой цели, пожалуй, непреодолима.
Strict physical security, verifying and accounting procedures are being implemented to ensure the smooth progress of the Operation.
В целях обеспечения плавного осуществления операции применяются жесткие процедуры, касающиеся сохранности, проверки и учета.
Already, many industries are suffering from overcapacity, and efficient and smooth restructuring will not be easy without government help.
Сегодня многие отрасли промышленности страдают избытком мощностей, и эффективная и плавная реструктуризация будет крайне трудной без помощи правительства.
The task before African leaders is to ensure a smooth and full transition from mass vaccination campaigns to routine immunization.
Задача перед африканскими лидерами состоит в том, чтобы гарантировать плавный и полный переход от кампаний массовой вакцинации к плановой вакцинации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité