Exemples d'utilisation de "smoothly" en anglais
Traductions:
tous128
гладко41
плавно16
бесперебойно2
без запинки1
безотказно1
равномерно1
беспрепятственно1
autres traductions65
It keeps everything running smoothly, in perfect order.
Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке.
Things went smoothly until he reached around 57,000 feet.
Все было хорошо, пока воздушный шар не поднялся на высоту 17 с половиной километров.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
These websites can also be integrated smoothly with Microsoft Dynamics AX.
Эти веб-сайты также можно легко интегрировать с Microsoft Dynamics AX.
Turning to the municipal elections, preparations for them are proceeding smoothly.
Что касается муниципальных выборов, то подготовка к ним проходит без проблем.
This stance does not align particularly smoothly with Macron’s economic program.
Данная позиция не вполне совпадает с экономической программой Макрона.
And I'm counting on you for the house to run smoothly.
Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома.
At last comes the good news that the plant is finally running smoothly.
Наконец приходит добрая весть, что завод стал нормально функционировать.
It is not easy to keep an airplane flying smoothly while changing the engines.
Не так просто удерживать в воздухе самолёт, одновременно меняя у него двигатели.
Gary Lauder shares a brilliant and cheap idea for helping drivers move along smoothly:
Гэри Лаудер делится блестящей дешовой идеей - как помочь водителям водить аккуратно:
We set up a buy, everything was going smoothly until the sale went down.
Мы назначили сделку, все шло хорошо, пока все не полетело к чертям.
This special account allows for multi-year alteration or refurbishment projects to operate smoothly.
Этот специальный счет позволяет без особых проблем осуществлять многолетние проекты по переделке или переоборудованию помещений.
as the economy got back on its feet, stimulus spending could smoothly be brought down.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
This works very smoothly because we’re all editing the same document in the cloud.
В Office с этим нет никаких проблем, потому что мы будем редактировать документ в облаке.
Zedillo championed democratic reforms during his term, enabling the elections and political transition to proceed smoothly.
Во время своего президентского срока Зедийо проводил демократические реформы, подготавливая тем самым ровное проведение выборов и политического перехода.
Blair had served in Parliament, and performed smoothly as the Labour Party’s home affairs spokesman.
Блэр был парламентарием и успешно справлялся с обязанностями представителя Лейбористской партии по внутренним вопросам.
If only the wheels of justice would turn as smoothly in the case of Nolan Sharp.
Если бы только колеса правосудия прокручивались так же легко в случае с Ноланом Шарпом.
If the Xbox Live app isn't functioning smoothly on your console, you might have a connectivity problem.
Задержки работы приложения Xbox Live могут быть вызваны неполадками сетевого соединения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité