Exemples d'utilisation de "snag" en anglais

<>
So, you hit a snag? Ну что, неприятности?
We've hit a snag. У нас загвоздка.
Unless we hit another snag. Если опять не выйдет осечки.
Let's snag a smoothie? Может глотнём смузи?
In case you hit a snag. На случай, если возникнут трудности.
Well, our case has hit a snag. Итак, наше дело застопорилось.
Hit a bit of a snag, truthfully. У меня временные трудности, если быть честным.
I thought we might hit this little snag. Я знал, что нам может помешать эта загвоздка.
Hit that traffic snag south of the Triborough Bridge. Скорость движения на юг ограничивает мост Трайборо.
Folks, there's been a slight snag with your room. Ребята, с вашим номером небольшая заморочка.
Central American textiles were also caught in a CAFTA snag. Центральноамериканские текстильные изделия также пострадают от CAFTA.
Uh, we hit a snag, but we're gonna be out soon. Упс, у нас проблемка, но мы скоро выберемся.
I remember I was just glad to snag a computer at all. Помню только, что был рад добраться до компа и все.
Yeah, actually, we hit a snag, which I'm sure you've heard. Да, но вообще-то, у нас возникла проблема, о чем, уверен, вы в курсе.
But if you do hit a snag, the cover team moves in at. Но если, что-то пойдёт не так, используй кодовое слово.
That has a bodyguard on it so it won't snag your pants. Такой используют телохранители, он не выпирает из штанов.
Maybe if you snag Topper, all this'll be yours before you know it. Возможно, если ты обломаешь Топпера, всё это будет твоим, не успеешь и оглянуться.
I was tracking Artie, trying to find this place, and I hit a snag. Я искала следы Арти, пыталась найти Хранилище и столкнулась с проблемой.
Oh, sure, one little snag and we go running back to the imperialist pig dogs. Ну конечно, небольшое неудобство и мы уже ползём к империалистским свиньям.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !