Beispiele für die Verwendung von "snipers" im Englischen
Yeah, preferably one without windows that snipers can shoot through.
Ага, желательно без окон, через которые стреляют снайперы.
Couldn't be too many one-armed snipers running around, right?
Не может слишком много одноруких снайперов вокруг шнырять, так?
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
Civilians were fired on from tanks, armoured personnel carriers and light weapons, including by snipers.
По мирным гражданам велся огонь из танков, бронетранспортеров и стрелкового оружия, в том числе снайперами.
Israeli security forces used considerable military power, including snipers, live ammunition, hand grenades and anti-tank missiles.
Израильские силы безопасности применили значительную военную мощь, в том числе были использованы снайперы, боевые патроны, ручные гранаты и противотанковые ракеты.
Most professionally trained snipers are methodical, controlled, clean, patient, um, willing to kill under morally acceptable circumstances.
Большинство профессиональных снайперов методичны, умеют контролировать себя, чистоплотны, терпеливы, ммм, готовы убивать не взирая на морально приемлемые обстоятельства.
The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers.
Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов.
Now, look, as soon as we see gio, My snipers are gonna put a few slugs through his engine block.
Итак, слушай, как только мы увидим Джио, мои снайперы выпустят несколько пуль в двигатель его машины.
Snipers shot from the rooftops, and tanks blasted away in what today is Revolution Square, setting the national library ablaze.
Снайперы стреляли с крыш, танки стреляли в направлении площади, которую сегодня называют Площадью Революции, и здание национальной библиотеки было охвачено пламенем.
They said that IDF snipers had shot Ahmed Halil Ismail, 34, firing more than 20 bullets from long range in the morning attack.
Согласно их заявлению, в ходе утреннего нападения снайперы ИДФ произвели по Ахмеду Налилу Исмаилу, 34 года, более 20 выстрелов с дальней дистанции.
His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship.
Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце.
On 27 November, Israel Radio and Army Radio reported that IDF snipers had ambushed and shot dead four Palestinian gunmen in Qalqilya the previous night.
27 ноября радиостанция «Радио Израиля» и «Армейское радио» сообщили, что накануне вечером снайперы ИДФ, устроив засаду, застрелили четверых вооруженных палестинцев в Калькилье.
Ahmed Harara lost his right eye on the 28th of January, and he lost his left eye on the 19th of November, by two different snipers.
Ахмед Харара потерял правый глаз 28 января и левый глаз - 19 ноября по вине двух снайперов.
Snipers are trained to go to ground, either in plain sight or, as is the case here, that doesn't work, they blend into the wild.
Снайперов тренируют выжидать удобного момента, или просто наводить прицел или, так как в этом случае, это не работает, они сливаются с природой.
meanwhile the media projected scenes of blood and chaos on one half of the TV screen and afterwards reported that snipers were firing against the defenseless crowd.
Тем временем сцены хаоса и насилия занимали половину телевизионных экранов, а средства массовой информации сообщали о снайперах, стрелявших по толпе беззащитных людей.
After a grisly 10-hour gun battle in which tanks punched holes in the front of the White House, all but an unknown number of last-ditch snipers surrendered.
«После жуткой 10-часовой перестрелки, в ходе которой танки пробивали дыры в фасаде Белого дома, отступили все, кроме некоторого количества отчаянных снайперов.
(The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.) The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers.
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.) Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung