Exemples d'utilisation de "snowballs" en anglais
Baby, you're packing snowballs, and your breath smells like a mermaid fart.
Милый, да ты набит снежками, а изо рта пахнет, как будто русалка нагадила.
You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times.
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться.
This deterrence logic produces a snowball effect.
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома.
“It really all snowballed from there,” Watt says.
«С этого все покатилось как снежный ком, — говорит Уотт.
The opportunity is that growth may snowball.
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком.
The private's squad leader is Private Snowball, sir!
Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
And this Japanese macaque has made a snowball, and he or she's going to roll down a hill.
Эта японская макака слепила снежок и собирается скатить его с горки
That intervention became the proverbial snowball that set off an avalanche.
Это вмешательство сыграло роль снежного кома, с которого началась лавина.
They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball.
Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком.
Unfortunately, they are not just "kicking the can down the road," but pushing a snowball down a mountain.
К сожалению, они не просто "бросают жестянку вниз по дороге", но сталкивают снежный ком с горы.
There should be a snowball effect, a positive feedback, such that the more names we have, the more we get.
Должен быть эффект снежного кома, позитивный отклик, чтобы чем больше имен названо, тем больше людей хотели бы присоединиться.
Is there any chance that the snowball of debt, dysfunction, and doubt will fall apart harmlessly before it gathers more force?
Если ли какой-либо шанс, что снежный ком из долгов, дисфункциональности и сомнений распадется безвредно, прежде чем он станет крепче?
The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone's debt snowball into a global avalanche.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
This would cause Greece’s debt to snowball, given that its GDP growth is highly unlikely to achieve such a rate in the foreseeable future.
В этом случае долг Греции начнёт нарастать как снежный ком, поскольку крайне маловероятно, что ВВП страны будет расти такими темпами в обозримом будущем.
Although it may be difficult to connect the dots, it is perfectly possible that a huge euro crisis could have a snowball effect in the US and elsewhere.
Пусть и трудно «соединить эти точки друг с другом», вполне возможно, что масштабный кризис евро произведёт эффект «снежного кома» в США и в других странах мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité