Exemples d'utilisation de "social affairs" en anglais
The Department of Economic and Social Affairs played a very important coordination role in that regard.
Департамент по экономическим и социальным вопросам играет в этом очень важную координирующую роль.
The event is organized by the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs.
Это мероприятие организует Отдел по поддержке ЭКОСОС и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
The Department of Economic and Social Affairs will provide coordination and substantive knowledge in the area of youth development.
Департамент по экономическим и социальным вопросам будет отвечать за общую координацию проекта и служить источником основных знаний и информации по вопросам развития молодежи.
Eight portfolios were created: internal administration, infrastructure, economic affairs, social affairs, finance, justice, police and emergency services, and political affairs.
Было создано восемь министерских должностей: внутренняя администрация, инфраструктура, экономические вопросы, социальные вопросы, финансы, юстиция, полиция и служба реагирования на чрезвычайные ситуации и политические вопросы.
The Department of Economic and Social Affairs, ECA, ECLAC, UNCTAD and UNEP engaged the majority of consultants and individual contractors.
Бoльшая часть консультантов и индивидуальных подрядчиков были наняты Департаментом по экономическим и социальным вопросам, ЭКА, ЭКЛАК, ЮНКТАД и ЮНЕП.
Work permits are granted after the employer has sought authorization to recruit from the Department of Labour and Social Affairs.
Работа предоставляется после того, как работодатель подаст заявку на разрешение нанять работника в Управление по трудовым и социальным вопросам.
Paragraph 10 indicates that the Executive Committee for Economic and Social Affairs increasingly serves as collective manager of the Account.
В пункте 10 отмечается, что Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам все чаще выступает в качестве коллективного управляющего Счетом.
The Ministry of Labour, Family and Social Affairs has prepared a series of different measures in the field of employment.
Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам подготовило ряд различных мер в области занятости.
The Department of Public Information, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, would develop an information strategy.
Департамент общественной информации в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам разработает соответствующую стратегию в области информации.
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2006: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2006 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Concept of reasonable accommodation in selected national disability legislation: background conference document prepared by the Department of Economic and Social Affairs;
концепция разумного удобства в национальном законодательстве отдельных стран, касающемся инвалидов: справочный конференционный документ, подготовленный Департаментом по экономическим и социальным вопросам;
Source: Department of Economic and Social Affairs, United Nations Secretariat. Based on International Monetary Fund, World Economic Outlook Database, April 2002.
Источник: Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций на основании данных Международного валютного фонда, база данных «Перспективы мировой экономики», апрель 2002 года.
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2007: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2007 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2001: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2001 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2005: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2005 году: Отдел народонаселения, Департамент по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2000: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2000 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
During 2001, the Population Division continued to update and expand its web site within the Department of Economic and Social Affairs.
В 2001 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт в рамках Департамента по экономическим и социальным вопросам.
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2008: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2008 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
The government does not dabble too much in social affairs, while the people do not involve themselves too much in internal politics.
Государство не заигрывает с социальными вопросами, а народ не вовлекается во внутреннюю политику.
The Department of Economic and Social Affairs, ECLAC, UNCTAD, UNEP and UN-Habitat paid more than $ 4 million each in fees to consultants.
Департамент по экономическим и социальным вопросам, ЭКЛАК, ЮНКТАД, ЮНЕП и ООН-Хабитат выплатили каждый в качестве вознаграждения консультантам более чем 4 млн. долл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité