Exemples d'utilisation de "social services" en anglais

<>
We work with our hand in the glove of the Social Services Department and various private adoption groups. Мы работаем рукой в перчатке Отдела Социальных Услуг и различных частных групп по усыновлению.
MA in social services leadership and management, Alcalá University (Madrid), 2001 магистр по вопросам организации и управления социальным обслуживанием, Университет Алкала (Мадрид), 2001 год
Complementary social services allowing to reconcile family and work duties (letter c) Дополнительные социальные услуги, позволяющие сочетать семейные и трудовые обязанности (подпункт c)
If I hadn't closed the window, social services would have come. Если бы я не закрыла окно, здесь бы уже были социальные работники.
Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups; в приоритетном порядке и целевым образом представлять социальные услуги детям из числа наиболее уязвимых групп;
Child Helpline International is a global network of hotlines providing support and social services. Международная линия помощи для детей — глобальная сеть горячих линий, которые оказывают поддержку и предоставляют социальные услуги.
Courses were arranged for employees of capital-city and regional social services and employment centres. Были организованы курсы для работников служб социального содействия и центров занятости столицы и регионов.
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services. От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Lagging states spend considerably less than leading states on social services, including education and health care. Отстающие страны тратят значительно меньше, чем ведущие страны, на социальные услуги, включая образование и здравоохранение.
Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants. В настоящее время "Золотая заря" имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов.
Social services, including health care and disease control, education, and adult literacy programs should also be promoted. Необходимо также содействовать развитию социальных услуг, таких как здравоохранение и противоэпидемическое обеспечение, образование и программы повышения грамотности среди взрослого населения.
These signal a frustration with salary cuts, unpaid wages, and social services that have been reduced by Moscow. Это указывает на тревогу в связи с сокращением заработной платы, задержками в выплате зарплат и уменьшением социальных льгот.
The Department of Relief and Social Services facilitated the activities of those centres and contributed monetarily to them. Отдел чрезвычайной помощи и социальных услуг оказывал содействие деятельности молодежных центров и помогал покрывать их расходы.
Medical care (at the Nganda medical centre) and social services have also been made available to the victim. В отношении этого потерпевшего были также приняты меры медицинского (он был помещен в медицинский центр Нганда), так и социального характера.
There is also a need to re-establish basic infrastructure and social services in these areas of return. В этих районах репатриации существует также необходимость в восстановлении базовой инфраструктуры и системы социального обслуживания.
This also means that Governments should take primary responsibility for the financing and provision of social services and programmes. Это также означает, что правительства должны нести главную ответственность за финансирование и реализацию социальных услуг и программ.
Such reductions particularly affect the poor, who no longer have access to such things as education and social services. Такие сокращения особенно сказываются на бедных, которые лишаются доступа к получению образования и социальным услугам.
One of these is the Kapit Bisig Laban sa Kahirapan- Comprehensive and Integrated Delivery of Social Services (KALAHI-CIDSS). Одной из таких программ является " Капит бисиг лабан са кахирапан "- Всеобъемлющее и комплексное оказание социальных услуг (КАЛАХИ-ВКОСУ).
There are 25 guest houses for women in service under the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency. В настоящее время при Генеральном управлении по вопросам социального обслуживания и защиты детей действует 25 приютов для женщин.
In Indonesia, the government invested oil revenue in the massive and rapid expansion of basic social services, including health care. В Индонезии правительство вкладывало нефтяные доходы страны в крупномасштабное, быстрое расширение системы базовых социальных услуг, в том числе здравоохранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !