Exemples d'utilisation de "socialists" en anglais

<>
But European Socialists remain divided: Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол:
I think the Socialists are right. Я считаю, что социалисты правы.
The French Socialists’ New European Identity Новое европейское самосознание французских социалистов
The Socialists blame greedy financiers, but who does not? Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
Financial markets in fact owe French Socialists a great debt. Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам.
The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin. Социалисты, со своей стороны, тогда еще не сбросили свою интеллектуальную кожу.
In Spain 35% voted for the democratic Socialists, and in Portugal 43%. В испании 35% населения проголосовали за демократических социалистов, а в Португалии 43%.
In fact, only the Socialists refused to vote for the parliamentary resolution. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
But the French Socialists' vote is also important for the European Left. Но результаты голосования французских социалистов также важны для европейского левого движения.
And Socialists have also been brought into other parts of Sarkozy's government. Также и другие социалисты вошли в состав правительства Саркози.
But whether in opposition or in power, the Socialists have no distinct agenda. Однако независимо от того, входят ли они в правительство или в состав оппозиции, у социалистов отсутствует чёткая программа.
European Socialists are also finding it hard to distinguish themselves in foreign affairs. Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов.
by approving of it, the Socialists consciously accepted a reformist, social democratic, European identity. одобрив проект договора, социалисты осознанно заявили о своем реформистском, социал-демократическом, европейском самосознании.
European socialists have failed to address the crisis cogently because of their internal divisions. Раздираемые внутренними разногласиями, европейские социалисты не смогли убедительно отреагировать на кризис.
The Fabian Socialists centered in London and the Fascists based in Italy and Germany. Фабианские Социалисты в Лондоне, и Фашисты - в Италии и Германии.
In the 1960's, both Socialists and Centrists denounced de Gaulle's "anti-Americanism." В 1960-х годах социалисты и центристы осуждали "антиамериканизм" де Голля.
But European Socialists remain divided: German and British members oppose higher spending and fiscal homogeneity. Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол: члены партии от Великобритании и Германии выступают против больших расходов и фискального единообразия.
The Socialists can govern without limits, so it is up to them to govern well. Социалисты могут править без ограничений, поэтому качество их правления будет зависеть от них самих.
Moreover, without the Soviet Union, European socialists have few foreign causes to take to heart: Более того, с распадом Советского Союза, европейские социалисты остались без вдохновляющего примера за границей:
Communist parties, more or less reformed as socialists, appeal to a surprising number of voters. Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !