Exemples d'utilisation de "soil type" en anglais
Each point is a different species or a different stream or a different soil type.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Where available, provide activity data and scaling factors by soil type and rice cultivar in the NIR.
включать в НДК данные о деятельности и масштабные коэффициенты, когда таковые имеются, с разбивкой по видам почв и сортам риса.
The results of a multiple regression analysis show that soil chemistry is influenced by meteorological parameters, tree species and soil type.
Результаты многофакторного регрессивного анализа свидетельствуют о том, что на химические характеристики почвы оказывают воздействие метеорологические параметры, порода деревьев и тип почв.
The monitoring-evaluation indicators grid includes target indicators such as the texture of the land, vegetation, soil type, etc. that could reflect the various types and degree of desertification.
В таблицу показателей мониторинга-оценки входят такие целевые показатели, как текстура почвы, растительность и типы почв и т.д., которые могли бы отражать различные типы и степени опустынивания.
Climatic factors, such as heat index and late frost index, water availability as deducted from soil type, insects and fungi, were found to be of minor relevance in these areas.
В этих районах было установлено, что такие климатические факторы, как индекс жары и индекс поздних заморозков, увлажненность в зависимости от типа почв, наличие насекомых и грибов играли небольшую роль.
A map should be constructed in order to show, first, land areas that are identified in the scientific literature on air quality as likely to have been affected by the oil fires and, second, aquifer characteristics that determine vulnerability to surface contamination, such as depth to the water table, soil type and thickness, and covering vegetation.
Следует составить карту, на которой были бы отражены, во-первых, те участки суши, которые, по имеющимся в научной литературе о качестве воздуха данным, по всей видимости, пострадали в результате нефтяных пожаров, и, во-вторых, параметры подземных вод, предопределяющие их уязвимость перед поверхностным загрязнением, такие, как глубина водного горизонта, тип и толщина слоя почвы, а также растительный покров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité