Exemples d'utilisation de "soiling particulates" en anglais
In MULTI-ASSESS, deterioration and soiling models resulting in dose-response functions for materials used in objects of cultural heritage will be developed including the effects of HNO3 and particulates as well as other pollutants (SO2, NO2, O3), climate (temperature, relative humidity and sun radiation), and characteristics of precipitation (pH, amount and ion analysis).
В проекте MULTI-ASSESS будут разработаны модели разрушения и порчи оседаемыми из воздуха загрязнителями с помощью зависимостей " доза-ответная реакция " для материалов, используемых в объектах культурного наследия, включая воздействие HNO3 и твердых частиц, а также других загрязнителей (SO2, NO2, O3), климата (температура, относительная влажность и солнечная радиация) и характеристики осадков (рН, объем и ионный анализ).
This is especially true for nitric acid (HNO3), as well as particulates, which can damage materials both by increasing the rate of degradation and by soiling.
Это особенно справедливо для азотной кислоты (HNO3), а также для твердых частиц, которые могут повреждать материалы вследствие как повышения темпов разрушения, так и оседания загрязнителей из воздуха.
I was too busy soiling my pants, Your Grace.
Я был слишком занят, пачкая свои штаны, Ваша Светлость.
We found your epithelial cells in the particulates from the eraser.
Мы нашли ваши эпителиальные клетки в частицах ластика.
You were still soiling your nappies when those boys went missing.
Вы еще пачкали подгузники, когда эти мальчики пропали без вести.
Threshold levels for effects of particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on developed dose-response functions.
На основе полученных зависимостей " доза-реакция " определены пороговые уровни загрязняющего воздействия твердых частиц (ТЧ10) на материалы.
Critical PM10 concentration vs. exposure time based on equation 6 and an acceptable soiling level of 35 %.
Зависимость критической концентрации ТЧ10 от времени воздействия, полученная на основе уравнения 6 при приемлемой степени видимой порчи материалов 35 %.
Her clothes are shredded and covered in particulates.
Ее одежда разорвана в клочья и усыпана твердыми частицами.
Eggs in transport should be protected from soiling and extraneous odours and should be well protected from physical shocks, weather conditions and light.
Яйца в процессе транспортировки следует оберегать от загрязнения и от посторонних запахов, а также эффективно защищать от физических воздействий, погодных условий и света.
Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.
Может, мы не заметили частиц, оставленных убийцей на льняном полотне мумии.
Mr. Kucera gave an overview of the effects of particles on materials noting ICP Materials had developed a passive sampler for particulate matter deposition and had initiated assessment of soiling effects.
Г-н Кучера рассказал о воздействии твердых частиц на материалы, отметив, что МСП по материалам разработала пассивный пробоотборник осаждения твердых частиц и приступила к оценке видимой порчи материала оседающими из воздуха загрязнителями.
He pushed so hard with his pen that the paper picked up particulates from the writing surface below.
Он так сильно давил на ручку, что на бумаге остались частицы поверхности, на которой он писал.
The Co-Chair of ICP Materials presented results on tolerable levels of corrosion and soiling, and use of indicator materials for infrastructure, cultural heritage and its visual appearance of material.
Сопредседатель МСП по материалам представил результаты по допустимым уровням коррозии и видимой порчи, а также по использованию индикаторных материалов для объектов инфраструктуры, культурного наследия и внешнего вида материалов.
I found matching particulates for the glue, construction paper and glitter.
Я нашел подходящие частички клея, цветного картона и блесток.
Mr. Tidblad gave an overview of the soiling effects of particulate matter (PM) on materials, noting that a dose-response function, which included coarse PM concentration, had been developed.
Г-н Тидблад представил обзор воздействия твердых частиц (ТЧ), ведущего к видимой порче материалов, отметив, что была разработана функция " доза-реакция ", охватывающая концентрации среднедисперсной фракции ТЧ.
Depending on where he fell, the particulates might help pinpoint where he was being held.
Судя по тому, где он упал, микрочастицы помогут нам определить, где его схватили.
The control device defined in Appendix 1 shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
Конструкция контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1, должна быть такой, чтобы в случае необходимости после вскрытия инспектирующие должностные лица могли ознакомиться с записями, произведенными за девять часов, предшествующих времени проверки, без необратимой деформации, порчи или загрязнения листа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité