Exemples d'utilisation de "sole discretion" en anglais
We reserve the right to issue refunds or credits at our sole discretion.
Мы оставляем за собой право предоставлять компенсацию или кредит по своему усмотрению.
VIP Program is assigned to partners at the sole discretion of the company.
Программа «ВИП» предлагается партнёрам по усмотрению компании.
FXDD reserves the right to change the Liquidation Level at its sole discretion.
Компания FXDD оставляет за собой право изменять уровень ликвидации по своему собственному желанию.
We may approve or deny your request to integrate Facebook Payments at our sole discretion.
Мы можем одобрить или отклонить ваш запрос на интеграцию сервиса «Платежи Facebook» по своему единоличному усмотрению.
We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion.
Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению.
where we, at our sole discretion, notify you that you are excluded from this protection; and
где мы, по нашему усмотрению, извещает Вас, что Вы исключены из этой защиты, и
The Company has the right to choose the method of Dispute resolution at its sole discretion.
Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании.
15.2 We reserve the right to vary Margin requirements for option Trades at our sole discretion.
Мы оставляем за собой право исключительно по своему усмотрению изменять требования к Марже для Сделок с опционами.
8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts.
8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов.
2.6. All matters regarding the current market price are at the sole discretion of the Company.
2.6. Все вопросы, связанные с определением текущего уровня цен на рынке, находятся в единоличной компетенции Компании.
Rollovers will be executed at rates determined by FXDD and at FXDD's absolute and sole discretion.
Перенос осуществляется в соответствии с требованиями компании FXDD, по ставкам, определенным FXDD.
Orders are accepted at our sole discretion and we reserve the right to refusal of accepting any Order.
Мы принимаем Приказы на свое усмотрение и вправе отказать в приеме Приказа.
We may also revoke your eligibility to continue utilizing Facebook Payments at any time at our sole discretion.
Мы также можем по своему усмотрению в любое время отказать вам в праве на дальнейшее использование сервиса «Платежи Facebook».
in FXDD's sole discretion it may take one or more or any portion of, the following actions:
По собственному решению компании FXDD может понадобиться выполнить одно или несколько, а может и совокупность следующих действий:
Adverts must not promote the sale or use of unsafe supplements, as determined by Facebook at its sole discretion.
Реклама не должны продвигать продажу или использование добавок, которые признаны Facebook небезопасными.
At-will use. We may revoke your eligibility to use Facebook Payments at any time at our sole discretion.
Мы можем отказать вам в праве использовать услугу «Платежи Facebook» в любое время и по своему усмотрению.
Violation of these Terms of Use may, in Instagram's sole discretion, result in termination of your Instagram account.
Нарушение настоящих Условий использования может привести к удалению вашего аккаунта Instagram на основе одностороннего решения Instagram.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices.
Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
The Company reserves the right to deny the sale and purchase of assets at its sole discretion at any time.
Компания вправе отклонить запрос на инвестирование, продажу или покупку в любое время, по своему усмотрению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité