Exemples d'utilisation de "something tells me" en anglais

<>
Something tells me they're flirting. Хотя я догадываюсь, что они крутят роман.
Oh, something tells me she's a screamer. Что-то говорит мне, что она крикунья.
Something tells me that wasn't the "off" button! Что-то подсказывает, что это не кнопка выключения!
Something tells me that my sister isn't home tonight. Такое чувство, будто моей сестрицы сегодня нет дома.
Something tells me that home, sweet, home is very close by. Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом.
Something tells me you'll feel at home here in no time. Что-то мне говорит, что очень скоро ты здесь будешь как дома.
Something tells me Stiletto's got a bad case of camera shy. Мне почему-то кажется, что Шпилька очень не любит камеры.
But something tells me they're gonna have a lot more fun. Но что то мне подсказывает, что им там будет веселее.
Something tells me he's not going to be 16 and pimply. Что то подсказывает мне, что он не будет шестнадцатилетним прыщавым пареньком.
Something tells me you used to kill three saps just for a change of scenery. Что-то говорит мне, что ты убивал троих невинных просто для того, чтобы сменить обстановку.
Thank you, but, uh, something tells me you're not here to pat me on the back. Спасибо, но что-то подсказывает мне, что ты здесь не для того, чтобы похлопать меня по спине.
And something tells me whoever pulled that sword out of him is not going to use it to trim hedges. И что-то подсказывает мне, что тот, кто вытащил из него этот меч, отнюдь не кустики собирается им подравнивать.
I'm guessin 'everybody's gonna wanna play cowboys and indians, and once those guns are out and about, something tells me they ain't never goin' back in. Я думаю все хотят поиграть в казаков-разбойников, а, когда это оружие пойдёт по рукам, что-то мне говорит, что оно сюда не вернётся.
Well, that's too bad because Lily made a bunch of phone calls that bounced off a cell tower there, and something tells me she's not making plans for her spring break. Ну, это очень плохо, потому что Лили сделала кучу телефонных звонков, что отключило телефон там и что-то подсказывает мне, что она не строит планы весенних каникул.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !