Exemples d'utilisation de "somewhat" en anglais avec la traduction "несколько"

<>
This could strengthen SEK somewhat. Это несколько усилит SEK.
This could support EUR somewhat. Это может несколько поддержать евро.
Subsequently, the metal rebounded somewhat. Впоследствии, металл несколько подскочил.
Subsequently the rate retreated somewhat. Впоследствии курс несколько отступил.
In Brazil, matters are somewhat different. В Бразилии положение несколько иное.
Today, a somewhat similar dynamic exists: Сегодня существует несколько сходная динамика:
Indications of intervention could weaken CHF somewhat. Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF.
This could keep the greenback somewhat supported. Это подтверждает то, что растет экономика в целом и это может несколько поддержать доллар.
Atlanta Fed President Lockhart was somewhat more confident. Президент ФРС Атланты Локхарт был несколько более смелым.
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat. Данные о дальнейшем вмешательстве может несколько ослабить CHF.
We were somewhat surprised at his strange question. Мы были несколько удивлены его странным вопросом.
His visions were magnificent, and apparently somewhat radical. Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Our short-term oscillators support a somewhat negative picture. Наши краткосрочные осцилляторы поддерживает несколько негативную картину.
Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition. Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции.
In fact, the real price of petrol decreased somewhat. Более того, действительная цена на бензин даже несколько снизилась.
So you can see the coils were somewhat larger. Вам видно, что катушки были несколько больше.
For these special groups the equation is somewhat different. Для таких групп уравнение будет несколько иным.
However, the rest of the report was somewhat weak. Однако в остальном отчёт оказался несколько слабым.
To be sure, the US trade figures have improved somewhat. По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились.
Laws on free speech differ somewhat from country to country. Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !