Exemples d'utilisation de "sorting orders" en anglais
Set up the sorting orders for requisitions, receipt lists, packing slips, and invoices in the Form sorting parameters form.
Настройте порядок сортировки для заявок, списков прихода, отборочных накладных и накладных в форме Форма, сортирующая параметры.
You use the Group, Sort, and Total pane to define grouping levels and sorting orders for the data in a report.
Область Группировка, сортировка и итоги служит для задания уровней группировки и порядков сортировки данных в отчете.
For the work break sorting order, mandatory sorting criteria must be higher than non-mandatory sorting criteria.
Для порядка сортировки перерывов работы обязательные критерии сортировки должны быть выше, чем дополнительные критерии сортировки.
If the PhoneticDisplayName value isn't set, the HAB sorting order defaults to the DisplayName parameter value and lists the users in ascending alphabetical order.
Если значение PhoneticDisplayName не установлено, то порядок сортировки иерархической адресной книги устанавливается на значение параметра DisplayName по умолчанию, а пользователи перечисляются в прямом алфавитном порядке.
If the PhoneticDisplayName parameter value isn't set, the HAB sorting order defaults to the DisplayName parameter value and lists the users in ascending alphabetical order.
Если значение параметра PhoneticDisplayName не установлено, то порядок сортировки иерархической адресной книги устанавливается равным значению параметра DisplayName по умолчанию, а пользователи перечисляются в прямом алфавитном порядке.
When you select this option, you can click System-directed work to open the System-directed sorting order form, where you can set up sorting criteria for the work.
При выборе этого параметра можно щелкнуть Работа, управляемая системой, чтобы открыть форму Порядок сортировки, управляемый системой, в которой можно настроить критерии сортировки для работы.
Sorting – Sort or prioritize the processing sequence for production orders.
Сортировка Сортировка или определение приоритетов последовательности обработки производственных заказов.
Every time he comes here, he orders the same dish.
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns.
Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
It is not possible to predict whether that will lead to a stable Greek government capable of sorting out the problems lining up for a solution.
Сложно предсказать, приведет ли это к формированию более стабильного правительства, способного решать массу накопившихся проблем.
Sorting your job search results determines the order in which the results appear.
Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов.
Who's Viewed Your Profile - Sorting Viewer Insights
Страница «Кто просматривал ваш профиль»: сортировка и фильтрация списка
Notifications appear with the app icon to the left, interspersed with other notifications based on chronological sorting.
Уведомление занимает свое место в панели среди остальных обновлений согласно хронологической последовательности, а слева от него указан значок приложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité