Exemples d'utilisation de "sound like" en anglais avec la traduction "казаться"

<>
That may sound like a radical question. Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
When you say that, I sound like a bit of a creeper. Когда ты говоришь так, я кажусь каким-то негодяем.
And I'm sorry I sound like a hypocrite, but that's because I did a lot of things that I regret that I don't want you to do. И мне жаль, если я кажусь лицемеркой, но просто я в жизни наделала много вещей, о которых жалею, и не хочу, чтобы ты это повторяла.
Campbell, I have spent the entire evening alone, surrounded by 200 scratched, pre-coronation records, broadcasting on equipment that should be in a museum to one person, down speakers that make me sound like my head's in a bucket. Кэмпбелл, я весь вечер провел в одиночестве, в окружении 200 поцарапанных пластинок, выпущенных еще до коронации, выходя в эфир при помощи оборудования, которое давно пора сдать в музей, ради одного человека, говоря в микрофон, из-за которого казалось, что я вещаю с корзиной на голове.
Now that doesn't sound like a lot, but it's very important, because being able to deliver the Transition as a light sport aircraft makes it simpler for us to certify it, but it also makes it much easier for you to learn how to fly it. Кажется это немного, но это очень важно, потому что регистрация Transition как лёгкого спортивного самолёта не только упрощает его сертификацию, но и облегчает обучение пилотов.
Sounds like a cool guy. Кажется, классный парень.
Sounds like someone's jealous. Кажется, кто-то ревнует.
It sounded like somebody shouting for help. Кажется кто-то зовёт на помощь.
So it sounds like a great story. Так вот, кажется, что всё классно.
Sounds like she's taking a shower. Кажется, она принимает душ.
He sounds like a real douche bag. Кажется, он настоящая сволочь.
It all sounds like a utopian dream. Все это кажется утопической мечтой.
It just sounds like you're compatible. Кажется, вы не очень подходите друг другу.
Well, she sounds like an interesting woman. Кажется, она была интересной женщиной.
Sounds like it could use a tune-up. Кажись, ему бы тюнинг не помешал.
It sounds like the people in the next compartment are. Кажется в той примерочной.
Sounds like it came from Buckle and Shari's house. Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари.
Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff. Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет.
Sounds like you've been reading too many ghost stories. Кажется, вы перечитали слишком много страшилок.
We started our media lab, sounds like a real great story. Мы открыли наш центр для СМИ, и кажется, что всё классно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !