Exemples d'utilisation de "sources of data" en anglais
Doc said I should be able to interpolate the two sources of data and.
Док сказал, что я могу интерполировать два источника данных и.
As indicated in the report A World that Counts: Mobilizing the Data Revolution for Sustainable Development, we must modernize the practices used by statistical offices and other public agencies, while tapping into new sources of data in a thoughtful and creative way that complements traditional approaches.
Как отмечается в докладе A World that Counts: Mobilizing the Data Revolution for Sustainable Development (Мир, который того стоит: Мобилизация революции данных для устойчивого развития), мы должны модернизировать процессы, используемые статистическими управлениями и другими государственными учреждениями, и в тоже время подключаться продуманными и творческими путями к новым источникам данных, которые будут дополнять традиционные подходы.
Choose the tables or queries that you want to use as sources of data.
Выберите таблицы или запросы, которые хотите использовать в качестве источников данных.
If you go to other sources of data such as Human Development Index, that data series, go back to the early 1970s, you see exactly the same contrast.
Если мы обратимся к другим источникам информации, например, Индексу развития человеческого потенциала, к этому ряду данных, вернемся в начало 1970х годов, мы увидим абсолютно аналогичный контраст.
The discussion highlighted the importance of comparable sources of data presented, that included international collections (the UN Survey on Crime Trends and the Operations of Criminal Justice Systems and the European Sourcebook) and special surveys (such as the International Crime Victim Survey, the International Crime Business Survey, the International Violence Against Women Survey).
В ходе обсуждения была отмечена важность сопоставимых источников информации, включая данные, собираемые на международной основе (обзор Организации Объединенных Наций по вопросу о тенденциях в области преступности и функционировании систем уголовного правосудия, международное обследование преступного бизнеса, международное обследование случаев насилия в отношении женщин).
Cooperation on a harmonized environmental database on sources of data and data sets, institutes, reports and other information products using modern information technologies, as well as linking of relevant web sites.
сотрудничество в области согласованной экологической базы данных об источниках данных и наборах данных, институтах, докладах и других информационных продуктах с использованием современных информационных технологий, а также организация ссылок на соответствующие вебсайты.
Increase the efficient use of national, local and urban indicators in the area of human settlements development and management, as well as other sources of data, including proxy indicators;
повышение эффективности использования национальных, местных и городских показателей в области развития населенных пунктов и управления ими, а также других источников данных, включая опосредованные показатели;
Thirdly, in order to facilitate the measurement, a methodology should be determined early in the process, including baseline and target values, sources of data and information as well as ways and means of their collection.
В-третьих, для того чтобы облегчить процесс измерения, на раннем этапе следует установить методологию, включая базовые и целевые показатели, источники данных и информации, а также пути и средства их сбора.
Partnerships among United Nations agencies need to be enhanced for the work towards common goals and for strengthening sources of data for goal-level indicators,;
партнерские отношения между учреждениями Организации Объединенных Наций необходимо укреплять в целях проведения работы в интересах достижения общих целей и укрепления источников данных, необходимых для расчета показателей прогресса в достижении целей;
Some asserted that a more systematic approach was needed, with clearer indicators and outcomes; several extolled the merits of'triangulation'(using three sources of data to verify and substantiate an assessment).
Некоторые заявили, что необходим более систематический подход с более четким указанием показателей и результатов; другие отметили преимущества «триангуляции» (использование трех источников данных для проверки и подтверждения результатов оценки).
It describes sources of data and positioning methodologies and emphasizes the need for error estimation.
Описываются источники данных и методики определения координат; подчеркивается необходимость расчета погрешности.
Different sources of data relating to the same indicator may be incompatible or difficult to use in combination, which in turn could create additional problems of comparability of performance indicators.
Разные источники данных, используемых для расчета одних и тех же показателей, могут быть несопоставимыми или трудносовместимыми, что в свою очередь может усугублять проблемы сопоставимости показателей деятельности.
Cooperation on a harmonized environmental meta-database, on sources of data and data sets, institutes, reports and other information products using modern information technologies, as well as linking of relevant web sites.
сотрудничеству в области согласованной экологической базы метаданных, источников данных и наборов данных, институтов, докладов и других информационных продуктов с использованием современных информационных технологий, а также организации ссылок на соответствующие вебсайты.
For each country, information is presented on sources of data, estimates for both sexes combined, estimates specific to males and females, a graphical illustration of trends and, where applicable, the output from the application of indirect methods.
По каждой стране представлена информация об источниках данных, прогнозах по обоим полам в совокупности, прогнозах отдельно по мужчинам и женщинам, графическая иллюстрация тенденций и, где возможно, результаты применения опосредованных методов.
With regard to the variable response rates for the surveys conducted for the evaluation, it was explained that, in drawing its conclusions and recommendations, OIOS relies on multiple sources of data, not only from surveys.
Что касается разных показателей ответов по обследованиям, проведенным в целях оценки, то было объяснено, что, когда УСВН делает свои выводы и рекомендации, оно опирается на многообразные источники данных, а не только на данные, полученные в результате обследований.
It has focused on methodology assessment, development and pilot testing, building a cooperative network of institutions, identifying and assessing sources of data with global and regional coverage and preparation of the full-scale project.
В его рамках главное внимание уделялось оценке, разработке и экспериментальному тестированию методологии, созданию сети сотрудничающих учреждений, выявлению и оценке источников данных глобального и регионального охвата и подготовке к стадии полномасштабного осуществления проекта.
These ecosystems can be found both within and beyond areas of national jurisdiction and it is difficult to quantify, from the disparate and incomplete sources of data available, the exact proportion of those ecosystems located beyond areas of national jurisdiction.
Эти экосистемы встречаются как в районах национальной юрисдикции, так и за пределами ее действия, и, опираясь на разрозненные и неполные источники имеющихся данных, трудно определить точную долю этих экосистем, расположенных за пределами действия национальной юрисдикции.
The most developed areas of national waste statistics usually cover hazardous wastes, where most countries have to comply with national and international regulations; municipal wastes, where the sources of data are usually the municipalities or the enterprises acting on their behalf, and certain types of industrial wastes, where industrial establishments report on their waste generation.
Наиболее развитые области национальной статистики отходов обычно охватывают опасные отходы, в тех случаях, когда большинство стран обязано соблюдать национальные международные правила; муниципальные отходы, когда источниками данных обычно являются муниципалитеты и предприятия, действующие от их имени, и некоторые виды промышленных отходов, когда промышленные предприятия сообщают об образовании на них отходов.
Selecting this type of collection and calculation is usually dependent on one or more of the following considerations: sources of data; data presentation; frequency of price changes; national pricing policies and the possibility of future fundamental changes to pricing methods.
Выбор такого вида сбора данных и расчета обычно зависит от одного или нескольких из следующих соображений: источники данных, представление данных, частота изменения цен, национальная ценовая политика и возможность будущих принципиальных изменений методов ценообразования.
As a first step, they decided to create an annotated list of links to websites that provided data and information on issues related to air pollution, such as long-range transport, and related sources of data and images.
В качестве первого шага они решили создать аннотированный перечень выходов на те веб-сайты, которые содержат информацию о загрязнении воздушной среды, например в части длительного переноса, и соответствующие источники данных и изображений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité