Exemples d'utilisation de "space commercialisation" en anglais
No, I'm not attacking commercialisation of Christmas.
Нет, я не критикую коммерциализацию Рождества.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Collection of good practices and good policies of intellectual property commercialisation and protection in the UNECE member countries with the aim to identify specific areas of action; and
сбор информации о передовой практике и действенной политике в области коммерциализации и защиты интеллектуальной собственности в странах- членах ЕЭК ООН в целях определения конкретных направлений действий; и
Space travel will be commonplace some time in the future.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Deriving value from intellectual assets Investing intellectual capital Commercialisation through collaboration
Получение стоимости за счет интеллектуальных активов Инвестирование интеллектуального капитала Коммерциализация посредством сотрудничества
This project had been working since November 2003 on behalf of the Government to try to initiate a debate on the commercialisation and sexualisation that confront girls and boys in their everyday lives, and how this affects their image of themselves and others.
Данный проект осуществлялся с ноября 2003 года по поручению правительства; задача проекта- инициировать обсуждение проблемы коммерциализации и " сексуализации ", с которыми сталкиваются девушки и юноши в своей повседневной жизни, и воздействия этих явлений на собственный имидж и имидж других.
The commercialisation of cutting-edge scientific knowledge through the establishment of innovative, technology-based enterprises requires effective integration and information exchange between public R & D and business and educational institutions.
Для коммерциализации новейших научных знаний через формирование инновационных, технологичных предприятий требуется эффективная интеграция и обмен информацией между государственными учреждениями сферы НИОКР и деловыми и образовательными учреждениями.
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
However, empirical analyses of innovation and statistical data show that innovation and fast growing industries increasingly depend on science, while direct commercialisation of R & D results is not still wide and common.
Однако эмпирический анализ инноваций и статистических данных показывает, что инновационные и быстро развивающиеся отрасли все больше зависят от науки, а прямая коммерциализация результатов НИОКР пока еще не является широко распространенной общей практикой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
It attempted to discuss such issues as deriving value from intellectual assets, investing intellectual capital and commercialisation through collaboration.
Он попытался организовать дискуссию по таким вопросам, как извлечение стоимости из интеллектуальных активов, инвестирование интеллектуального капитала и коммерциализация посредством сотрудничества.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
Mr. Robert Pitkethly (United Kingdom), speaking on the commercialisation of intellectual assets, put forward an issue of precise definition of intellectual assets and legal appropriability of intellectual asset.
Г-н Роберт Питкетли (Соединенное Королевство), выступая по теме коммерциализации интеллектуальных активов, поднял вопрос о точном определении интеллектуальных активов и юридической присваиваемости предмета интеллектуальных активов.
Act 10826 of 22 December 2003 lays down strict norms and regulations on the registering, acquisition, possession and commercialisation of weapons, in particular those for individual use.
Законом 10826 от 22 декабря 2003 года установлены жесткие нормы и правила, касающиеся регистрации, приобретения, владения и торговли оружием, в частности его индивидуального пользования.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
Development and Commercialisation of Next Generation Technologies
Разработка и коммерциализация технологий следующего поколения
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité