Exemples d'utilisation de "space station" en anglais
We've met the space station at the coordinates of the wormhole.
Мы встретили станцию в координатах червоточины.
One minute, she's on a space station, the next, she's running round outside.
В одну минуту она на станции, а во вторую - резвится вне нее.
Inside the space station, NASA astronaut Karen Nyberg also perked up at the first mention of water.
Сидя внутри МКС, астронавт НАСА Карен Найберг тоже встрепенулась при первом упоминании о воде.
Space exploration has taken a small step forward with a new mission to the International Space Station (ISS).
Исследования космического пространства сделали небольшой шаг вперед с полетом на МКС нового экипажа.
Further, Bradford says, hibernating astronauts wouldn’t experience motion sickness, a common problem on the International Space Station.
Далее, говорит Брэдфорд, спящие астронавты не будут испытывать воздушную болезнь укачивания, которая является общей проблемой для обитателей МКС.
The space station is a massive structure — with its extended solar arrays, about the size of a football field.
МКС является массивным объектом: если взять ее всю вместе с солнечными батареями, то по размеру она сопоставима с футбольным полем.
The youngest person ever assigned to a long-duration space station crew, Parmitano was 36 when he went to space.
Пармитано было 36 лет, когда он отправился в космос, став самым молодым астронавтом в составе экипажа МКС длительного пребывания.
Two orbital battle station defence systems that could be disguised as Mir space station modules emerged from these studies: Skif and Kaskad.
Итогом этих исследований стали «Скиф» и «Каскад» - проекты двух орбитальных оборонных систем, которые могли быть замаскированы под модули для станции «Мир».
Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.
Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции.
Take your share of what's owed to you, get off on the next space station and buy yourself a ticket to anywhere you wanna go.
Возьми свою долю, сойди на следующей станции и купи билет в любое место, которое тебе по душе.
Take your share of what's owed you, get off at the next space station, and buy yourself a ticket to anywhere you want to go.
Возьми то, что тебе причитается, сойди на следующей станции и купи билет в любое место, которое тебе по душе.
By comparison, it will cost $58 million per seat to send our astronauts to the Space Station on Boeing’s and SpaceX’s spacecrafts, once they are certified.
Для сравнения: одно место на борту космического корабля SpaceX компании Boeing при полете на МКС после его сертификации будет стоить 58 миллионов долларов.
Of course, satellites have long performed these kinds of observations, so making them from the space station is mostly a way to make the best of the cosmonauts’ time.
Конечно, такого рода задачи давно уже решают спутники, а поэтому данные наблюдения из космоса это в основном способ скоротать время и извлечь из него максимум полезного.
The BEAM is an inflatable extra room that will be attached to the International Space Station which is projected to be active by late 2016 for two years of testing.
BEAM это экспериментальный обитаемый модуль, который планируется пристыковать к МКС к концу 2016 года для проведения двухгодичных испытаний.
While they were repressurizing the airlock, returning it to a normal space station atmosphere after the air had been vented to match the vacuum outside, he and Cassidy noticed water droplets inside his helmet.
Когда астронавты после закрытия люка нагнетали давление в шлюзовой камере, доводя его до нормального атмосферного давления МКС, он и Кэссиди заметили внутри его гермошлема маленькие капли воды.
When he and the five other astronauts on the International Space Station had gone to bed, mission control was pondering a problem: a leak outside the station the astronauts had discovered earlier that day.
Когда он и еще пятеро астронавтов МКС отправились спать, центр управления полетом думал о том, как решить одну проблему, связанную с протечкой снаружи станции, которую астронавты обнаружили незадолго до этого.
Bradford’s engineering and medical team used the first of those NIAC grants, issued in 2013, to design a compact zero-gravity, rigid-structure habitat based on the International Space Station crew module designs.
Инженерно-медицинская команда Брэдфорда использовала первый грант от Innovative Advanced Concepts, полученный в 2013 году, на проектирование модуля компактного проживания в условиях невесомости из жестких конструкций, взяв за основу жилой модуль МКС.
By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter.
Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр.
We confirm our mutual aspiration to ensure the continued assembly and viability of the International Space Station as a world-class research facility, relying on our unprecedented experience of bilateral and multilateral interaction in space.
Полагаясь на наш беспрецедентный опыт двустороннего и многостороннего взаимодействия в космосе, мы подтверждаем наше взаимное стремление обеспечить продолжение строительства МКС и ее надежное и эффективное функционирование в качестве научно-исследовательского центра мирового уровня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité