Exemples d'utilisation de "spanked" en anglais
Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.
О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать.
Laura Timmins, I have spanked your arse many a time, and it ain't too late now.
Лора Тимминс, я шлёпала тебя по заднице много раз, и теперь ещё не поздно.
Theoretically what this means is that in order to express this gene, in a violent way, very early on, before puberty, you have to be involved in something that is really traumatic - not a little stress, not being spanked or something, but really seeing violence, or being involved in it, in 3D.
Теоретически для того, чтобы этот ген проявился в такой жесткой форме, вы должны пережить, в раннем детстве, в допубертатный период, нечто действительно травмирующее. Не легкий стресс, когда вас отшлепали один раз, а действительно видеть насилие, быть в него вовлеченным, с эффектом присутствия.
Please, spank me and I'll suck you off, I promise.
Пожалуйста, отшлёпай меня и я тебе отсосу, обещаю.
While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"?
Во время занятия любовью, ты случайно шлепнул себя по заднице и прокричал "Мамочка"?
Embrace the pain, spank your inner moppet, whatever, but get over it.
Прими эту боль, отшлепай своего внутреннего ребенка, что хочешь, но кончай с этим.
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on.
У родителей, которые много разговаривают со своими детьми, дети, когда вырастают, хорошо говорят, у родителей, которые шлёпают своих детей, дети вырастают жестокими, и т.д.
I was trying to give him a spanking and he ran away from me into a doorjamb.
Я пытался его отшлепать, а он убежал от меня и ударился о дверь.
In addition, explicit prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, in their civil or criminal legislation, is required in order to make it absolutely clear that it is as unlawful to hit or “smack” or “spank” a child as to do so to an adult, and that the criminal law on assault does apply equally to such violence, regardless of whether it is termed “discipline” or “reasonable correction”.
Кроме того, необходимо прямо запретить телесные наказания или другие жестокие или унижающие достоинство виды наказания в их гражданском или уголовном законодательстве для того, чтобы стало абсолютно ясно, что бить или " пороть " или " шлепать " ребенка так же незаконно, как и взрослого, и что положения уголовного закона о нападении в равной мере распространяются и на такое насилие, независимо от того, называется ли оно " дисциплинарной " или " разумной мерой исправления ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité