Exemples d'utilisation de "spat" en anglais avec la traduction "плюнуть"

<>
The Trojans spat on my honor. Троянцы плюнули на мою честь.
I spat on a chick there at a work retreat. Я там плюнул на деваху во время корпоратива.
In his statement seven days after the event, the warder wrote that when the applicant spat at him, the police officer “reacted in a very aggressive manner, pushing the detainee so that he fell to the floor and dragged him away from the door; kicked the detainee several times and put a foot on his neck”. В своем донесении, составленном через семь дней после инцидента, надзиратель пишет, что, когда заявитель плюнул на полицейского работника, тот " отреагировал на это очень агрессивно; он пихнул задержанного на пол и оттащил от двери, потом он несколько раз ударил его ногой и поставил ему ногу на шею ".
Lick it, spit on it, get it wet. Оближите его, плюньте на него, сделайте его мокрым.
Sarina, put this round your neck and spit 3 times. Сарина, надень на шею и плюнь 3 раза.
He stole a car, smashed up the windows, spit in my face. Он угнал машину, разбил в ней окна и плюнул мне в лицо.
My ancestors would spit on me if I broke bread with a crow. Мои предки плюнули бы в меня, если бы я преломил хлеб с вороном.
I saw Hondo walking in the village and no one spit when he passed by. Хондо шел по поселку, и никто в него не плюнул.
Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now. Детка, тебе лучше подписать или поставить печать или плюнуть на все, что нужно, чтобы закончить это дело сейчас.
But she called me a low-Class whore, Which is the same as spitting in my face. Но она назвала меня блудницей низшего класса, что тоже самое, что плюнуть мне в лицо.
Every single convict will spit in my eye, view me as a leper, treat me like a dog, so tell me, why? Каждый каторжник плюнет мне в глаза, будет смотреть, как на прокажённого, пинать меня, как собаку, зачем мне всё это?
Michael considered demanding that Alice scrape the cheese off but decided not to fearing that Alice may spit in or otherwise defile the burger in some manner. Майкл, было, хотел заставить Элис соскрести сыр но передумал побоявшись, что Элис плюнет в бургер или изгадит его ещё каким-нибудь способом.
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lock-up. Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере.
In Britain these days, one can’t avoid hearing and seeing more and more about the wretched campaign to spit in the face of the world (and of reality) and quit the European Union. В Великобритании сейчас нельзя спрятаться от набирающей обороты и вызывающей грусть кампании за то, чтобы плюнуть в лицо остальному миру (и реальности) и выйти из Евросоюза.
I co-founded a company called Navigenics, where, if you spit into a tube - and we can look look at 35 or 40 genetic markers for disease, all of which are delayable in many of the cancers - you start to identify what you could get, and then we can start to work to prevent them. Я был среди основателей компании "Навигеникс", работники которой, если вы плюнете в пробирку в пробирку, смогут рассмотреть 35- 40 генетических маркеров болезни, каждый из которых можно приостановить для многих типов рака. Для начала определяется, чем вы можете болеть, а затем мы можем начать работать над тем, чтобы заболевание предотвратить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !