Exemples d'utilisation de "special consideration" en anglais avec la traduction "особые соображения"
The special considerations arising from the insolvency of such entities and consumer insolvency are not specifically addressed in the Guide.
Особые соображения, возникающие в связи с несостоятельностью таких предприятий и потребительской несостоятельностью, специально в настоящем руководстве не рассматриваются.
With respect to creditor representation, special considerations that might apply to the application of recommendations 126-136 of the Legislative Guide, which address creditor participation.
в отношении представительства интересов кредиторов- особые соображения, которые могут касаться выполнения рекомендаций 126-136 Руководства для законодательных органов, где говорится об участии кредиторов.
With respect to creditor representation, the special considerations that might apply to the application of recommendations 126-136 of the Legislative Guide, which address creditor participation.
в отношении представительства интересов кредиторов- особые соображения, которые могут касаться выполнения рекомендаций 126-136 Руководства для законодательных органов, где говорится об участии кредиторов.
Very special considerations, however, dictated the mention of cases of armed conflict in those articles and then only to underline that the rules laid down in the articles hold good even in such cases.
Однако упоминание о случаях вооруженного конфликта в этих статьях продиктовано очень особыми соображениями, и оно только подчеркивает, что нормы, изложенные в этих статьях, сохраняют свое действие даже в таких случаях.
The document, based on a review of scientific evidence and oriented towards policy makers, covers a wide range of issues, from the rationale for this treatment modality to special considerations regarding the provision of such treatment to people infected with HIV/AIDS.
В этом документе, основанном на результатах анализа научных данных и ориентированном на лиц, ответственных за разработку политики, рассматривается широкий круг вопросов, начиная с обоснования для применения такого метода лечения и заканчивая особыми соображениями относительно применения такого лечения в отношении людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité