Exemples d'utilisation de "specialization" en anglais
ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
It's all about cortical processing and forebrain specialization.
Всё дело в обработке, осуществляемой корой головного мозга и специализации передней части мозга.
Specialization of doctors leads to diversification of hospital services.
Диверсификация услуг в больнице является результатом специализации отдельных врачей.
Such specialization can be seen clearly in the PRD.
Такую специализацию можно увидеть и в регионе PRD.
Facilitating specialization in museology for art historians and theorists;
содействие специализации историков и теоретиков искусства в области музееведения;
Simply put, there is such a thing as excessive specialization.
Проще говоря, существует такая вещь как чрезмерная специализация.
It means that the benefits of openness and specialization are being squandered.
Это означает, что потенциальные выгоды открытости и международной специализации оказываются упущены.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization.
И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации.
Master of Arts, Psychology, Warsaw University (specialization: forensic psychology, clinical psychology, juvenile delinquency)
Магистр по специальности психология, Варшавский университет (специализация: судебно-следственная психология, клиническая психология, ювенильная преступность)
The scale at which specialization of individuals leads to diversification is the city.
Индивидуальная специализация ведет к диверсификации на уровне города.
Specialization tends to be much higher in traditional industries than in modern industries.
Специализация, как правило, больше свойственна традиционным, а не современным отраслям.
February-March 1987: Specialization in gravimetric prospection at INSTP, Yamoussoukro, Côte d'Ivoire.
Февраль — март 1987 года: специализация в области гравиметрического поиска в ИНСТП, Ямусукро.
But specialization at the individual level actually leads to diversification at a higher level.
Однако специализация на персональном уровне ведет к диверсификации на более высоком уровне.
In every field, knowledge has exploded, but it has brought complexity, it has brought specialization.
В каждой сфере произошёл взрыв знаний, и это привнесло сложность, это привело к специализации.
Policymakers must encourage greater specialization; differentiated goods and services will add value and volume to trade.
Директивные органы должны поощрять расширение специализации; дифференцированные товары и услуги повысят стоимость и объем торговли.
Clearly, free trade’s expansion has created previously unknown possibilities for specialization, exchange, and economic growth.
Уже очевидно, что экспансия свободной торговли создала неведомые ранее возможности для специализации, обмена и экономического роста.
Yet making the right investment decisions is essential to growth, because they determine the pattern of specialization.
В то же время правильно направленные инвестиции существенно влияют на экономический рост, поскольку этим определяется специализация страны в мировой экономике.
In 1991, around the time India’s economic liberalization began, the country’s cities tended toward specialization.
В 1991 году, когда начиналась экономическая либерализация в Индии, города страны склонялись к специализации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité