Exemples d'utilisation de "specialized software" en anglais
These websites, which are invisible to search engines and accessible only through specialized software, are often havens for purveyors of child pornography, drugs, or other illicit products, including hacking services and malicious software.
Так называют вебсайты, которые не видят поисковые системы – к ним можно получить доступ лишь с помощью специальных программ. Они часто служат гаванью для торговцев детской порнографией, наркотиками и другими нелегальными товарами, в том числе хакерскими услугами и вредоносным программным обеспечением.
The potential for developing specialized software and apps to advance higher education is endless.
Перспективы разработки специализированного программного обеспечения и приложений для развития высшего образования просто бесконечны.
Specialized software enables the inspectors to quickly and efficiently review and authenticate that data.
Специальная программа позволяет инспекторам быстро и эффективно проанализировать и аутентифицировать эти данные.
The Commission has devoted a project team of analysts and investigators to this task and is acquiring specialized software and hardware to accommodate the project requirements.
Комиссия создала рабочую группу аналитиков и следователей для выполнения этой задачи и приобретает специализированное оборудование и компьютерные программы для удовлетворения потребностей этого проекта.
INSTAT uses PageMaker and Corel Draw for the publication of materials, whereas the other institutions do not use specialized software for this purpose.
ИНСТАТ использует для подготовки публикаций программы PageMaker и Corel Draw, в то время как другие ведомства не используют специализированного программного обеспечения для этой цели.
In the view of OIOS, the use of specialized software to conduct and analyse these reviews could significantly shorten the process and release staff resources for other tasks.
По мнению УСВН, использование специального программного обеспечения для проведения этих обзоров и анализа их результатов может способствовать значительному сокращению продолжительности данного процесса и высвобождению кадровых ресурсов для выполнения других задач.
Also requests the Secretary-General, where customization for a particular function is unavoidable, to consider enhancing existing systems or using specialized software that can integrate with the enterprise resource planning system where it is more cost-effective in the long-term;
просит также Генерального секретаря в тех случаях, когда доводки той или иной программы не избежать, рассматривать вариант совершенствования существующих систем или использования специализированного программного обеспечения, которое может быть интегрировано с системой общеорганизационного планирования ресурсов, если это более эффективно с точки зрения затрат в долгосрочной перспективе;
OIA made a significant advance in the capacity to review data based on the Programme Manager System (ProMS) at field offices in 2000 through the application of specialized audit software.
В 2000 году УВР значительно укрепило потенциал по проверке данных на основе Системы управления программами (СУП) в местных отделениях с использованием специального программного обеспечения для ревизий.
When the project was started in 1999, there were only several dial-up connections and inefficient customs operations data, outdated hardware and paper work prevailing, absence of the specialized customs software and the lack of the specific skills and equipment.
Когда в 1999 году началось осуществление этого проекта, имелось лишь несколько телефонных номеров, информация о работе таможни была неэффективной, аппаратные средства были устаревшими, преобладала бумажная работа, отсутствовало специальное программное обеспечение для работы таможни, а также не было конкретных навыков и оборудования.
Even though these are now primarily the job of SIPA, the Office of the High Representative will maintain its involvement in the project through the end of 2004 as it works with the Government of Spain to provide specialized hardware, software and training to assist SIPA in its work.
Несмотря на то, что за эту деятельность теперь в первую очередь отвечает СИПА, Управление Высокого представителя будет по-прежнему участвовать в этом проекте до конца 2004 года, поскольку оно сотрудничает с правительством Испании, которое предоставляет специальное оборудование, программное обеспечение и подготовку кадров для оказания содействия деятельности СИПА.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to consider innovative solutions to help States parties in preparing requests for mutual legal assistance in the area of asset recovery by developing specialized tools and software;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности рассмотреть возможность принятия новаторских решений для оказания государствам-участникам содействия в подготовке просьб о взаимной правовой помощи в области возвращения активов путем разработки специальных инструментов и программного обеспечения;
The majority of the Commission's electronic data holdings are stored, retrieved and analysed using specialized analytical software.
Большинство электронных баз данных Комиссии хранится, извлекается и анализируется с использованием специализированных аналитических компьютерных программ.
The Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme makes these solutions possible through technical assistance: installation of specialized debt management software, including the latest version of DMFAS (e.g. in Burkina Faso and the Democratic Republic of the Congo), and technical training on the use of this product.
Система управления долгом и анализа финансового состояния (ДМФАС) позволяет внедрять эти механизмы благодаря технической помощи в установке специализированного программного обеспечения для управления долгом, включая новейшую версию ДМФАС (например, в Буркина-Фасо и Демократической Республике Конго), а также обучению навыкам работы с этим продуктом.
Technical cooperation activities undertaken in the context of DMFAS cover installation of specialized debt management software, including the latest version of DMFAS (e.g. in Burkina Faso and in the Democratic Republic of the Congo), and technical training and assistance in the use of such products.
Деятельность в области технического сотрудничества, осуществляемая в рамках программы ДМФАС, охватывает установку специализированного программного обеспечения для управления долгом, включая последнюю версию ДМФАС (например, это было сделано в Буркине-Фасо и Демократической Республике Конго), а также техническую подготовку и оказание помощи в применении таких продуктов.
From that foothold, it appeared, the hackers had spread through the power companies’ networks and eventually compromised a VPN the companies had used for remote access to their network — including the highly specialized industrial control software that gives operators remote command over equipment like circuit breakers.
Захватив этот плацдарм, хакеры по всей видимости начали проникновение в сети электроэнергетических компаний и через какое-то время взломали виртуальную частную сеть, которой эти компании пользовались для удаленного доступа. Среди прочего, они проникли в специальное промышленное программное обеспечение, позволяющее операторам дистанционно управлять таким оборудованием как автоматические выключатели цепи.
The estimates of non-recurrent expenditures for 2003 are based on the requirements of the Tribunal in terms of “specialized” office equipment, software (data processing, storage and retrieval systems for archives, library and legal matters, etc.), hardware (server) and maintenance and development of the web site.
Сумма сметных единовременных расходов на 2003 год исчислена на основе потребностей Трибунала в «специализированном» конторском оборудовании, программном обеспечении (обработка, хранение и поиск данных для архивов и библиотеки и для юридической работы), аппаратных средствах (сервер), а также его потребностей в том, что касается ведения и обновления веб-сайта.
To address this issue, in-house, specialized training in relevant web development software was made available to staff in 2004, thanks to the efforts of DPI and the Office of Human Resources Management.
Для решения этой проблемы внутри департаментов в 2004 году — благодаря усилиям ДОИ и Управления людских ресурсов — была организована специальная подготовка по использованию соответствующего программного обеспечения для разработки веб-сайта.
This Help includes specialized assistance for business users, system administrators, and software developers.
Справка включает специализированную помощь для бизнес-пользователей, системных администраторов, и разработчиков программного обеспечения.
For instance, containerization, the dominant method of transporting general cargo, requires specialized handling technologies and equipment and highly sophisticated management software to ensure the highest operational efficiency in seaports and inland terminals.
Например, процесс контейнеризации, выступающий преобладающим методом перевозки генеральных грузов, требует применения специальных технологий и оборудования для осуществления погрузочно-разгрузочных операций, а также весьма сложного управленческого программного обеспечения для максимально эффективной работы морских портов и внутренних терминалов.
The need for narrowly specialized firm-specific workers is disappearing as service sectors like telecommunications, computers, software, and finance expand.
Нужда в узко-специализированных и ориентированных на конкретную фирму рабочих пропадает, когда расширяются сектора услуг, такие как телекоммуникации, компьютерные службы, программное обеспечение и финансы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité