Exemples d'utilisation de "specific items" en anglais
However, there may be some variability in the exact details of specific items within each class of warhead or component, and'information barriers'may need to be applied.
Однако возможна определенная вариативность в конкретных характеристиках конкретных изделий внутри каждого класса боеголовок или компонентов, поэтому может возникнуть необходимость в применении «информационных барьеров».
For apparel consumers, for example, quality is second only to price when choosing a store, and second only to fashion when choosing a specific item.
Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
You can also add a description and an image for specific items.
Можно также добавить описание и изображение для конкретных номенклатур.
Query criteria help you zero in on specific items in an Access database.
Используя условия запроса, вы можете находить в базе данных Access определенные элементы.
If you want to select specific items or item groups to be recalculated, click Select.
Если требуется выбрать для пересчета определенную номенклатуру или группу номенклатур, щелкните Выбрать.
Instead of deleting entire categories of your browsing data, you can pick specific items to delete.
Вместо того, чтобы удалять целую категорию данных, можно выбрать отдельные элементы и удалить их.
For purchase and sales processes, you can make specific items available for specific customers or vendors.
В процессе покупки и продажи можно сделать определенные номенклатуры доступными для определенных клиентов или поставщиков.
You can define specific items that are invoiced based on the actual potency of the material that is received.
Можно определить конкретные номенклатуры, счета по которым выставляются на основе фактической доли полученного материала.
She can also increase the level of control to three-way matching for specific items to control operational costs.
Она также может увеличить уровень контроля до трехсторонней проверки соответствия для определенных номенклатур, чтобы контролировать эксплуатационные расходы.
If you need to reserve specific items for a service order, you can create inventory item requirements for it.
Если необходимо зарезервировать определенные номенклатуры для Заказа на сервисное обслуживание, можно создать потребность в складской номенклатуре для него.
In addition, the system would contain more information on specific items of equipment, which would produce a number of benefits.
Кроме того, эта система будет содержать больше информации о конкретных единицах оборудования, что обеспечит ряд преимуществ.
You can plan and process an outbound load to ship specific items from a company’s warehouse to a customer.
Можно планировать и обрабатывать исходящую загрузку для отгрузки определенных номенклатур со склада компании клиенту.
If the price simulation is applied to specific items, it is treated as a special discount on the quotation lines.
Если моделирование цены применяется к определенным номенклатурам, она указывается как специальная скидка в строках предложения.
Use a calculated item when you want your formula to use data from one or more specific items within a field.
Если нужно использовать в формуле данные из одного или нескольких конкретных элементов в определенном поле, создайте вычисляемый объект.
You can also define specific items that can be invoiced, based on the actual potency of the material that is received.
Также можно определить конкретные номенклатуры, по которым можно выставлять счета, на основе фактической доли полученного материала.
With reference to a decision listed in paragraph 29 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items.
Что касается решения, указанного в пункте 29 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
With reference to a decision listed in paragraph 27 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items.
Что касается решения, указанного в пункте 27 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité