Exemples d'utilisation de "specific proposal" en anglais

<>
But, rather than producing a specific proposal, he left it to Congress to design the legislation. Но вместо того чтобы сделать соответствующее предложение, он предоставил возможность разработать законопроект Конгрессу.
You arrive at my office at the ministry with your bright and shining face, you make a specific proposal. Вы придете в мой кабинет со своим сияющим и славным личиком и сделаете мне соответствующее предложение.
Of course, who opposes integration depends on the specific proposal, all of which are likely to benefit some EU members more than others. Разумеется, ответ на вопрос, кто именно сопротивляется этой интеграции, может быть разным и зависит от конкретных предложения, которые в каждом случае оказываются выгодны одним странам ЕС больше, чем другим.
Referring to the Secretary-General's proposal to create a unit within the Department of Public Information devoted to advancing the revenue-producing activities of the Organization, no specific proposal on that matter appeared in the proposed programme budget. Что касается предложения Генерального секретаря о создании в Департаменте общественной информации службы по поощрению приносящих доход видов деятельности, то никаких четких указаний на этот счет в проекте бюджета по программам не содержится.
The Board suggested that the distance learning training materials would have to be very carefully prepared, and agreed that a more specific proposal on the operationalization of the Institute's distance learning programme should be discussed at its next session. Совет высказал мнение о том, что учебные материалы для дистанционного образования придется тщательно подготавливать и согласился с тем, что на его следующей сессии следует более конкретно обсудить предложение о введение в действие программы Института по дистанционному образованию.
The Chairman reminded the meeting that these texts had been the subject of lengthy discussions in informal working groups and at the Joint Meeting, and that they could no longer be called in question without a specific proposal in writing. Председатель напомнил о том, что эти тексты в течение длительного времени обсуждались в рамках неофициальных рабочих групп и на Совместном совещании и что более невозможно ставить их под вопрос без внесения конкретного письменного предложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !