Exemples d'utilisation de "specifically designed" en anglais
As a YouTube Nonprofit Program partner, you have access to these features specifically designed for partners:
Став участником программы, вы получите доступ к новым функциям и ресурсам.
Specifically designed for currency traders, the platform offers advanced trading tools and extensive research and analysis.
Разработанная специально для валютных торговли, платформа предлагает улучшенные торговые инструменты и обширную аналитическую базу.
Work on the assessment of transboundary groundwaters started in September 2006 based on a specifically designed datasheet.
В сентябре 2006 года была начата работа над оценкой трансграничных подземных вод с использованием специально разработанной таблицы данных.
A Labour government, wielding tax proposals specifically designed to hit private foreign investors, would certainly discourage inflows.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
FxPro cTrader is an innovative, powerful and user-friendly ECN (Electronic Communication Network), specifically designed for FX trading.
FxPro cTrader – это инновационная, мощная и удобная платформа ECN ('Электронная коммуникационная сеть'), созданная специально для торговли на форекс.
It is supported by a specifically designed datasheet for information gathering, which is also suitable for a future database.
Ее облегчает специально разработанная таблица данных для сбора информации, которая подходит и для будущей базы данных.
Any equipment specifically designed for use in connection with the employment of munitions and devices specified in subparagraph (b);
любое оборудование, конкретно предназначенное для применения в связи с использованием боеприпасов и средств, указанных в подпункте (b);
And this is what happens to us at the gas pump - and actually, gas pumps are specifically designed to diffuse that anger.
И вот, что происходит с нами на заправочных станциях. На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость.
We have specifically designed apps for iPhone, iPad and Android as well as browser-based trading for Blackberry and other internet-enabled phones.
Мы предлагаем приложения, разработанные специально для iPhone, iPad и устройств на базе Android, а также браузерную торговлю для Blackberry и других мобильных устройств с доступом в интернет.
The College offers a two-year course specifically designed for prospective university entrants and conforms with the prevailing university entry requirements of 1996.
Этот колледж предлагает двухгодичный курс, специально разработанный для будущих абитуриентов и отвечающий действующим требованиям для поступления в университет 1996 года.
The environmental law programme has published 10 course-books covering the main topics of international environmental law and specifically designed for distance-learning training.
Для программы по праву окружающей среды было опубликовано 10 учебных пособий, охватывающих основные темы международного права окружающей среды и специально рассчитанных на заочное обучение.
Using state of the art technology, Metatrader 4 automated trading software is specifically designed to be flexible and adaptive to the needs of Forex traders.
Автоматизированная платформа Metatrader 4 использует передовые технологии и обладает потрясающей гибкостью, способностью к адаптации для любого стиля торговли.
Two workshops were specifically designed for members of the judiciary and dealt with industrial hazards and civil and criminal responsibilities, for Brazilian and European judges, respectively.
Два практикума были конкретно предназначены для работников судебной системы и касались опасностей промышленного характера, а также гражданской и уголовной ответственности для бразильских и европейских судей, соответственно.
The first particle number dilution device shall be specifically designed to dilute particle number concentration and operate at a (wall) temperature of 150°C- 400°C.
Конструкция первого устройства для разбавления твердых частиц специально приспособлена для разбавления твердых частиц в высокой концентрации и функционирования при температуре (стенок) 150°С- 400°С.
Now, this may look like a Tic Tac but it is really a powerful medication specifically designed to cure your illness as well as freshen your breath.
Итак, это может выглядеть как Тик Так но на самом деле это мощное лекарство, специально созданное чтобы излечить твою болезнь так же хорошо, как освежить твое дыхание.
Specifically designed for currency traders - the FOREXTrader PRO platform offers over 45 forex markets including the major currency pairs and crosses, plus exotics from around the globe.
Разработанная специально для торговли валютами, платформа FOREXTrader PRO предлагает более 45 валютных пар, включая основные валютные пары и кросс валюты, в дополнение к экзотическим валютам со всего мира.
Almost any ordinary item can be used for the purpose of inflicting torture and it may be difficult to identify equipment which is specifically designed for that purpose.
Почти любое обычное изделие может быть использовано как орудие пытки, и, по-видимому, трудно выявить оборудование, конкретно предназначенное для использования в этих целях.
Egypt has been pursuing active efforts since the first day of the hostilities, and today I am putting forward an initiative specifically designed to contain the situation, based on the following elements:
Египет принимает активные меры с первого дня боевых действий, и сегодня я выдвигаю инициативу, которая направлена конкретно на то, чтобы не допустить эскалации ситуации, и предусматривает следующие шаги:
But what is alarming is how private religious beliefs and morals have increasingly shaped the secular agenda of America, whose Founding Fathers had specifically designed the Constitution to separate state and church.
Но тревожит то, как частные религиозные верования и морали все больше формируют светскую программу Америки, отцы-основатели которой специально разработали Конституцию для того, чтобы отделить государство от церкви.
It should also cover the import, export and transfer of munitions, including small arms and light weapons ammunition and explosives, components of such weapons and technology specifically designed for the manufacture of such weapons.
Она также должна охватывать импорт, экспорт и передачу боеприпасов, включая боеприпасы для стрелкового оружия и легких вооружений и взрывчатые вещества, компонентов такого оружия и технологий, конкретно предназначенных для разработки такого оружия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité