Exemples d'utilisation de "specifically for" en anglais
Facebook declined to speak specifically for this story.
Facebook отказалась от комментариев конкретно для этой статьи.
The button must be configured specifically for the product.
Для этого продукта должна быть настроена специальная кнопка.
This provision, specifically for pleasure craft, seems to be superfluous.
Данное положение, особенно для прогулочных судов, кажется излишним.
Steps 4-8 are specifically for creating a drop-down List.
Шаги 4–8 относятся к созданию раскрывающегося списка.
(Designed specifically for individuals or corporate entities who manage other people's funds)
(Разработано для корпоративных/частных клиентов, которые управляют инвестиционными портфелями)
The AR-15 – for ArmaLite Rifle – was designed specifically for the smaller-caliber cartridges.
AR-15 (аббревиатура от ArmaLite Rifle) была сконструирована специально под патрон меньшего калибра.
This clinic is designed to provide medical, social and psychological assistance specifically for young people.
Эта поликлиника предназначена для оказания молодежи специализированной медицинской, социальной и психологической помощи.
Learn more about setting up app events specifically for iOS and Android in our developer site.
Подробнее о настройке мероприятий приложения для iOS и Android на нашем сайте для разработчиков.
The only available data comes from banks offering credit cards specifically for women, designed to encourage microbusinesses.
Есть лишь данные по банкам, в которых имеются специальные кредитные портфели, предназначенные для женщин и призванные содействовать развитию микропредприятий.
When I was little, my grandmother would put out a small bowl of milk specifically for hedgehogs.
Когда я маленький был, бабушка специально блюдечко с молоком ставила для ёжиков.
Next you’ll need to look specifically for the Credit Card Number rule that you want to modify.
После этого вам необходимо найти именно то правило для номера кредитной карты, которое вы хотите изменить.
At the present moment the recruiting of persons specifically for terrorist purposes or organizing terrorism have not been criminalized.
В настоящее время вербовка лиц с конкретными террористическими целями или организация терроризма не квалифицированы в качестве преступлений.
If you also ran your promotion on Facebook, you'll receive another separate email, with results specifically for Facebook.
Если вы проводите кампанию также на Facebook, вы отдельно получите еще одно сообщение с результатами по Facebook.
When we did the first clinical trial for these patients we actually created the scaffold specifically for each patient.
Когда мы проводили первые клинические испытания мы создавали подложку для каждого пациента индивидуально.
You can configure the user request workflow specifically for customers by using the condition User Request.RequestType is Customer.
Можно настроить workflow-процесс для запросов пользователей для конкретных клиентов, используя условие User Request.RequestType is Customer.
The course was intended specifically for the directors, personnel managers and equality officers of bodies in the public administration sector.
Этот курс был предназначен конкретно для директоров, руководителей кадровых подразделений и сотрудников по вопросам равенства в организациях сектора государственного управления.
ADAM is a Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) directory service that is designed specifically for use with directory-enabled applications.
ADAM — это служба каталогов LDAP, специально разработанная для работы с приложениями, поддерживающими службу каталогов.
Second, it could form the starting point for the development of a “technician” level of accounting expertise, specifically for SMEs.
Во-вторых, на его базе можно осуществлять подготовку " технических " специалистов по ведению учета (счетоводов), особенно для МСП.
This can be a new video that you create specifically for the cause or a video that you've already uploaded.
Вы можете снять новое видео или добавить подсказку в уже существующее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité