Exemples d'utilisation de "sphere of influence" en anglais
Companies that act within their sphere of influence by incorporating environmental principles in their mission statements and management practices.
Компании, которые в пределах своей компетенции включают природоохранные принципы в своей программные заявления и практику управления.
Even if these regions aren't part of the E.U., they are becoming part of its sphere of influence.
Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
Moreover, India has attempted to establish strategic ties with countries that China sees as falling within its own sphere of influence (from Mongolia to Vietnam, including direct competition over Myanmar).
Кроме того, Индия предприняла попытки установить стратегические отношения со странами, которые Китай рассматривает в сфере своих собственных интересов (от Монголии до Вьетнама, включая прямую конкуренцию в Мьянме).
Recognizing that setting and enforcing standards is the prerogative of Governments, the Secretary-General asked the business community to embrace and enact the principles within its own sphere of influence.
Учитывая тот факт, что установление стандартов и обеспечение их соблюдения является прерогативой правительств, Генеральный секретарь призвал деловые круги принять и соблюдать эти принципы в рамках своей деятельности.
The US administration is determined to consolidate political freedoms in many developing countries under its sphere of influence; indeed, expansion of democracy has become a cornerstone of American foreign policy.
Администрация США ставит своей целью консолидацию политических свобод во многих находящихся в сфере их влияния развивающихся странах, и, в действительности, распространение демократии стало основным аспектом американской внешней политики.
The Global Compact asks participants to embrace, support and enact, within their sphere of influence, a set of core values in the form of 10 principles — in the areas of human rights, labour standards, the environment and anti-corruption.
Глобальный договор призывает участников признать и поддерживать основные критерии и руководствоваться ими, в сферах своего влияния, сформулированные как 10 принципов в области прав человека, трудовых норм, окружающей среды и борьбы с коррупцией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité