Exemples d'utilisation de "spied" en anglais avec la traduction "шпионить"
As Popov described it, Cycmos spied on the underground, selling intelligence to the companies that were being targeted.
По словам Повова, она шпионила за подпольем, продавала полученные данные компаниям, которые могли оказаться объектами нападений.
If Michelle found out that she was being spied on, then that lawyer would face an ethics violation and disbarment.
Если Мишель узнала, что за ней шпионили, тогда юристу могли предъявить нарушение этики и исключить из адвокатуры.
A disc jockey in his youth, he later worked in some international financial institutions, where he spied for the communists, something he openly admits.
В юности он был диск-жокеем, потом работал в нескольких финансовых институтах, где он шпионил для коммунистов, что он открыто признает сейчас.
According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other.
Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом.
Because of that fear, Americans allow themselves to be spied on indiscriminately by their own government, and permit terrorism suspects to be tortured and locked up indefinitely without trial.
Из-за этого страха, американцы позволили без разбора шпионить за собой их собственному правительству и разрешили подвергать пыткам и арестовывать на неопределенный срок без суда подозреваемых в терроризме.
Children were trained to spy and inform on other refugees.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses.
Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком.
You were just spying on your girlfriend through a peephole.
Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок.
The little creep was always spying on Greta, stalking her.
Маленький уродец всегда шпионил за Гретой, преследовал её.
Federal bureaucrat who's hoarding information and spying on my investigation?
Федеральным бюрократам, которые копят информацию и шпионят за моим расследованием?
That's why the talentless hack spies on us and feeds him info.
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию.
Meanwhile, the US National Security Agency was spying on everyone, whether friend or foe.
Между тем Агентство национальной безопасности США шпионит за всеми, будь то друг или враг.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité