Exemples d'utilisation de "spin round" en anglais

<>
Ready, brake and spin it round into first, and away. Готовься, тормози и разворачивай, первую и вперёд.
It makes my world spin round and round Это заставляет мой мир вращаться
Oh, Bobby, spin me right round. О, Бобби, закружи меня вправо.
I will spin his head right round, then. Тогда я буду крутить ему голову.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
The policeman was on his usual nightly round. Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
The greatest danger to Baumgartner is a flat spin, but he hopes not to have to use the drogue chute so he can break Andreev’s record. Самая большая опасность для Баумгартнера - это штопор, но он надеется, что использовать стабилизирующий парашют ему не придется, и он сумеет побить рекорд Андреева.
Mont Blanc is covered with snow all the year round. Монблан круглый год покрыт снегом.
Long before the controversy erupted, Stern had put a new spin on his pitch for selling the mission. Задолго до этого спора Стерн решил немного по-другому подать идею космического полета к этой планете.
We believed that the earth moves round the sun. Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.
It’s the new mystery, and no Westerner will be invited any time soon to take it for a spin. Это новая загадка, и в ближайшее время русские вряд ли пригласят кого-нибудь с Запада покататься на этой машине, чтобы разгадать ее.
I am round shouldered. У меня покатые плечи.
“A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery. «Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора.
The earth is round. Земля круглая.
In the past year, the Bloomberg Spin Index has generated a total return of 53.15% versus 19.54% for the S&P 500 Index. За прошлые годы индекс выделившихся компаний Bloomberg U. S. Spin-Off Index показал прибыль 53.15% против 19.54% у индекса S&P 500.
This mountain is covered with snow all year round. Эта гора покрыта снегом круглый год.
He put a positive spin on the economic issues bound up in the debate, noting that “if there has been uncertainty, why is it that this has been such an extraordinary period of investment into this country?” Он смягчил экономический риск, связанный с этой дискуссией, отметив: «Если бы была неопределенность, разве мы наблюдали бы сейчас такой большой приток инвестиций в страну?».
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом.
It's entitled “So Long Saakashvili” and subtitled 'A Presidency that lived by spin – and died by it'. Она озаглавлена так: «Прощание с Саакашвили» (So Long Saakashvili), а ее подзаголовок гласит: «Президент, который опирался на пиар и проиграл из-за пиара».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !