Exemples d'utilisation de "spiral" en anglais

<>
I think it's the spiral staircase. Мне кажется, что это из-за винтовой лестницы.
spiral staircases are not allowed; винтовые трапы не допускаются;
I can do a spiral stair. Или винтовую лестницу.
Then open "Spiral attack" from your phone. Запусти программу "Вихревая атака" на своем телефоне.
We must bring this downward spiral to a halt. Мы должны остановить этот порочный круг.
It's a dislocated spiral fracture above his ankle. У него перелом лодыжки со смещением.
With early onset, the disease spiral, it can be steep. При раннем начале, ход развития болезни может ускориться.
Daddy's gonna teach her how to throw a spiral. Папа научит ее бросать крученые мячи.
The rise in inequality is the product of a vicious spiral: Рост неравенства является продуктом порочного круга:
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage? Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
What, he'd flip out and spiral and kill a bunch of innocent people? Что, что у него поедет крыша и он убьет кучу невинных людей?
If you want to spiral out of control And self destruct, go right ahead. Хочешь и дальше терять контроль и разрушать себя - флаг тебе в руки.
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them. Ракеты часто выходят из под контроля, если в них поместить слишком много топлива.
Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction. Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения.
This militarized approach is leading the world into a downward spiral of violence and conflict. Этот милитаристский подход приводит в результате только к нарастанию насилия и к обострению конфликтов во всем мире.
As a result, banks, borrowers, and governments are dragging each other into a vicious downward spiral. В результате банки, заемщики и правительства затягивают друг друга в своего рода порочный круг, тянущий вниз.
The public can no longer afford to accept projects with costs that spiral out of control. Общество больше не может позволить себе мириться с проектами, стоимость которых быстро выходит из-под контроля.
But you'll be guilt-free and then she'll spiral into a dark, deep depression. Ты же избавишься от чувства вины, а она погрузится в глубокую мрачную депрессию.
In fact, investment will decline - a vicious downward spiral on which Greece and Spain have already embarked. В действительности, инвестиции будут снижаться - порочный круг, в который уже попали Греция и Испания.
We must avoid a new nuclear spiral, and we cannot return to the times of the cold war. Нам надо избежать нового ядерного витка, и нам нельзя вернуться к временам холодной войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !