Exemples d'utilisation de "spite" en anglais
Out of spite and to take his revenge, he starts running the horse for all it was worth!
Из злости и мести, он начинает выжимать из лошади всё, что только можно!
In spite of those caveats, the takeaway finding is clear.
Несмотря на эти ограничения итоговый вывод очевиден.
In spite of your doleful air, you're quite amusing.
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
The operation was a success, in spite of Cesar's loss.
Операция прошла успешно, несмотря на потерю Цезаря.
My mother is always very cheerful in spite of poor health.
Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
In spite of falling oil prices, he brought this country up here.
Несмотря на снижение цен на нефть, он поднял страну до этого уровня.
In spite of our differences, I have a soft spot for you.
Несмотря на наши различия, вы мне симпатичны.
In spite of the availability of family planning services, abortion rates remained high.
Несмотря на доступность услуг по планированию семьи, коэффициент абортов остается высоким.
In spite of some spring sprouts, we should prepare for another dark winter:
Несмотря на появление некоторых весенних ростков, нам нужно подготовиться к еще одной темной зиме:
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole.
Ваш опыт подсказывает что, несмотря на все ограничения, вы цельны.
Well, in spite of the fact that you have not yet washed your hands.
Ну несмотря на то, что вы ещё не помыли руки.
That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.
Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.
In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.
Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité